자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Doublure, La
Movie Details: (2006)
Original Name
Doublure, La
Alternative Name(s)
Boulette / Boulette, La / Doublure / Doublure La / La Boulette / La Doublure / The Valet
Buy Doublure, La
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 7 subtitle(s) for movie Doublure, La

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:01,327 --> 00:01:06,959
THE VALET

2
00:02:46,647 --> 00:02:47,796
You like it?

3
00:02:48,527 --> 00:02:50,677
Yes and no.
Well built, but a bit boring.

4
00:02:50,887 --> 00:02:52,081
I soon tire of my cars.

5
00:02:52,287 --> 00:02:55,962
Same here. It's a nice toy,
but I like changes, too.

6
00:03:14,207 --> 00:03:16,084
Valet

7
00:03:29,807 --> 00:03:31,525
I'm due at my parents.

8
00:03:31,727 --> 00:03:33,877
- See you tonight.
- Later.

9
00:03:54,807 --> 00:03:56,126
It's me!

10
00:04:00,487 --> 00:04:03,081
I got the doctor for your dad,
he's not well.

11
00:04:03,327 --> 00:04:03,839
What's wrong?

12
00:04:04,047 --> 00:04:07,403
He felt faint.
Your dad's taking care of him.

13
00:04:07,607 --> 00:04:08,164
And Dad?

14
00:04:08,367 --> 00:04:12,076
A touch of bronchitis.
I'm worried about the doctor.

15
00:04:14,847 --> 00:04:16,439
I gave him my bed.

16
00:04:17,047 --> 00:04:18,878
- You OK, Doctor?
- It hurts here.

17
00:04:19,087 --> 00:04:19,678
That's the heart.

18
00:04:19,887 --> 00:04:22,685
I know! I've practiced medicine
for 40 years!

19
00:04:22,887 --> 00:04:24,115
I'll get a doctor, Doc.

20
00:04:24,327 --> 00:04:25,680
I'm a doctor!

21
00:04:26,087 --> 00:04:27,440
You're also unwell.

22
00:04:27,647 --> 00:04:29,638
All doctors are quacks!
Stethoscope!

23
00:04:38,207 --> 00:04:39,037
Sorry.

24
00:04:41,607 --> 00:04:43,643
OK, the heartbeat's steady.

25
00:04:44,007 --> 00:04:45,804
- Cuff!
- This?

26
00:04:59,767 --> 00:05:02,201
Pressure's not too bad. I'm off.

27
00:05:02,527 --> 00:05:05,041
- Shall I drive you back?
- My daughter'll pick me up.

28
00:05:05,327 --> 00:05:06,396
I'll call her.

29
00:05:08,247 --> 00:05:10,636
- What do I owe you, Doctor?
- 30 Euros.

30
00:05:17,767 --> 00:05:20,600
- She's so cute.
- We're lunching tomorrow.

31
00:05:20,807 --> 00:05:22,843
- You bought the ring?
- I pick it up later.

32
00:05:23,047 --> 00:05:24,526
It'll be a great wedding.

33
00:05:27,007 --> 00:05:28,156
Well?

34
00:05:30,807 --> 00:05:31,603
You OK, Dad?

35
00:05:32,287 --> 00:05:33,356
Fine.

36
00:05:34,127 --> 00:05:35,845
Let go! I can walk by myself!

37
00:05:36,047 --> 00:05:37,036
Sorry.

38
00:05:38,807 --> 00:05:40,286
Excuse me.

39
00:05:42,127 --> 00:05:42,957
I'll take you home.

40
00:05:43,167 --> 00:05:46,523
No, I have another patient to see.
I'll rest there.

41
00:05:54,047 --> 00:05:55,924
Shouldn't you change doctors?

42
00:05:56,127 --> 00:05:57,526
I'm keeping this one.

43
00:05:57,727 --> 00:06:00,799
He's in such bad shape,
he makes me feel better.

44
00:06:04,167 --> 00:06:05,600
And he forgets everything!

45
00:06:05,807 --> 00:06:07,684
- And the girl?
- Very cute.

46
00:06:07,887 --> 00:06:09,525
- Tomorrow's the day.
- For what?

47
00:06:09,727 --> 00:06:10,603
He's proposing.

48
00:06:11,567 --> 00:06:12,716
You know what I think.

49
00:06:12,927 --> 00:06:14,201
It'll go fine.

50
00:06:14,807 --> 00:06:16,923
She's pretty,
has a good job, independent.

51
00:06:17,127 --> 00:06:19,925
- But he, poor kid...
- He's kind, handsome...

52
00:06:20,127 --> 00:06:20,923
Handsome?

53
00:06:21,127 --> 00:06:24,119
I'm sure he can get any girl he wants.

54
00:06:24,327 --> 00:06:25,806
Don't be too sure.

55
00:06:26,007 --> 00:06:28,919
He'll find a girl some day,
but not her.

56
00:06:29,127 --> 00:06:31,322
He's aiming too high: a mistake.

57
00:06:31,527 --> 00:06:33,040
Look at me, I took what I found.

58
00:06:33,367 --> 00:06:34,800
How was that?

59
00:06:44,967 --> 00:06:47,276
- How much?
- They got a lay-away plan.

60
00:06:47,487 --> 00:06:49,478
When you get married, go

For more click on this link


Movie Trailer for Doublure, La

Movie Trailers service by AllSubs.org : Doublure, La Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women