자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Disturbia
Movie Details: (2007)
Original Name
Disturbia
Alternative Name(s)
Disturbia / Kartal / Niepokój / Ondertitel Dis. / Paranoia / Paranóia
IMDB Id pending validation
Buy Disturbia
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 15 subtitle(s) for movie Disturbia
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mouhssine

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#10 Disturbia ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Disturbia ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#12 Disturbia ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Disturbia ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Disturbia ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#15 Disturbia ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:09,226 --> 00:00:12,220
- Crees que nos vea?
- Puede vernos.

2
00:00:11,397 --> 00:00:14,390
El sabe que lo observamos.

3
00:00:24,716 --> 00:00:27,710
Viene uno grande, viene uno grande.

4
00:00:31,961 --> 00:00:35,922
- Vamos, puedes lograrlo.
- Hace giros.

5
00:00:36,501 --> 00:00:40,270
- As es. Lnzala frente a l.
- No me dejas concentrarme.

6
00:00:43,778 --> 00:00:46,772
- Perfecto.
- Lo est siguiendo.

7
00:00:49,120 --> 00:00:52,114
Un desvo fatal, es un desvo fatal.

8
00:00:52,325 --> 00:00:55,318
Vamos, tmalo. Tmalo.

9
00:00:56,531 --> 00:00:58,728
Tranquilo, tranquilo.

10
00:00:58,735 --> 00:01:02,194
- Est bien el ngulo?
- No te asustes, deja que lo trague.

11
00:01:02,941 --> 00:01:05,934
Lo tiene, vamos. Despacio.

12
00:01:12,021 --> 00:01:15,015
- Tiene que estar bromeando.
- Est bien.

13
00:01:15,994 --> 00:01:18,987
- Hiciste todo lo posible.
- Es ridculo.

14
00:01:18,998 --> 00:01:21,992
Hiciste lo que pudiste.
Algunas veces se escapan.

15
00:01:24,105 --> 00:01:27,099
No s pescar. No s qu hago aqu.

16
00:01:27,378 --> 00:01:29,539
- Est funcionando.
- Cmo?

17
00:01:29,547 --> 00:01:33,145
- As es el trabajo.
- Eres escritor. Trabajas en la casa.

18
00:01:33,554 --> 00:01:36,547
Ah tienes tu escritorio.

19
00:01:46,340 --> 00:01:49,833
Me alegra que vengas
un rato con tu padre.

20
00:01:51,781 --> 00:01:54,774
- Me pediste que leyera tu trabajo.
- Te lo agradezco.

21
00:01:55,686 --> 00:01:58,054
Hay algo que quieras decirme?

22
00:01:58,057 --> 00:02:00,458
Qu? Qu?

23
00:02:00,461 --> 00:02:03,159
- Este es el momento?
- Olvdalo.

24
00:02:03,165 --> 00:02:04,860
No, no.

25
00:02:04,867 --> 00:02:08,134
- Olvida lo que dije.
- S, tengo algo que decir.

26
00:02:10,175 --> 00:02:11,142
Tienes buen ojo para eso.

27
00:02:11,143 --> 00:02:12,941
- Le dirs a mam?
- No.

28
00:02:12,946 --> 00:02:14,848
Conozco a una chica.

29
00:02:14,850 --> 00:02:18,116
Ya tu chico ha crecido,
tengo que ir a verla.

30
00:02:18,554 --> 00:02:21,548
Ella vive en Reeno. No s
como lo har pero ir a verla.

31
00:02:21,693 --> 00:02:26,065
Viviremos juntos, comparemos un
lugar. Seguro que todo saldr bien.

32
00:02:26,434 --> 00:02:29,029
- Es bonita?
- Por supuesto.

33
00:02:29,038 --> 00:02:32,032
Es lo que importa.

34
00:02:44,061 --> 00:02:49,160
Mam, hemos pescado todos los peces que
haba en el ro, estn en el maletero.

35
00:02:49,602 --> 00:02:51,729
- Bromeas.
- No.

36
00:02:51,738 --> 00:02:54,731
Seguro que compraron
pescado como la ltima vez.

37
00:02:55,277 --> 00:02:58,270
Dice que hemos comprado
pescado igual que la ltima vez.

38
00:02:58,381 --> 00:03:01,376
Sabes que no haramos eso.

39
00:03:03,155 --> 00:03:05,454
Tonto!

40
00:03:05,459 --> 00:03:07,189
No, no es contigo mam. Lo siento.

41
00:03:07,195 --> 00:03:10,223
Hola, debiste vernos. Tenemos
pescado para una semana.

42
00:03:11,134 --> 00:03:14,902
- Cunto les tomar?
- Una hora quizs.

43
00:03:33,000 --> 00:03:35,994
Te encuentras bien?

44
00:04:24,846 --> 00:04:27,839
Pap...

45
00:05:02,002 --> 00:05:05,440
UN AO DESPUES

46
00:05:45,032 --> 00:05:48,026
Sigue soando, pervertido.

47
00:06:17,248 --> 00:06:24,214
Crees que puedas contarnos lo
que hars en los prximos meses?

48
00:06:26,228 --> 00:06:29,222
Quiere que me pare?

49
00:07:01,448 --> 00:07:05,079
No s, no le el libro.

50
00:07:05,387 --> 00:07:08,985
- No hiciste la tarea?
- Creo que no.

51
00:07:09,461 --> 00:07:12,454
Crees que no.

52
00:07:13,666 --> 00:07:16,865
No s quin te crees que eres.

53
00:07:17,271 --> 00:07:22,234
Si no puedes decir una
respuesta correcta,

For more click on this link


Movie Trailer for Disturbia

Movie Trailers service by AllSubs.org : Disturbia Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women