자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Die Hard 4
Movie Details: (2007)
Original Name
Die Hard 4
Alternative Name(s)
Die Hard 4 / Live Free Or Die Hard / Umri Muški 4 / Die Hard / Die Hard 4 / Die Hard 4.0 / Die Hard 4: Die Hardest / Duro De Matar 4 / Greu De Ucis 4 / Live Free Or Die Hard / Moarte Grea 4 / Umri Muski / Umri Muski 4 / Umri Muški 4 / Vain Kuolleen Ruumiini Yli 4 / Zor ölüm 4.0 / đương đầu Với Thử Thách 4
IMDB Id pending validation
Buy Die Hard 4
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 15 subtitle(s) for movie Die Hard 4

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:04,000 --> 00:00:06,280
Descifrarea parolei

2
00:00:12,500 --> 00:00:13,280
Ei bine?

3
00:00:13,900 --> 00:00:15,450
Trimit codul.

4
00:00:15,465 --> 00:00:17,255
Da, vad asta, multumesc.

5
00:00:20,100 --> 00:00:22,435
TRIETE LIBER SAU
MORI GREU

6
00:00:23,600 --> 00:00:25,435
Cum ramane cu contul meu?

7
00:00:25,600 --> 00:00:27,435
Livrarea.

8
00:00:47,000 --> 00:00:49,435
Doar ce l-am trimis.
Ar trebui s-l ai.

9
00:00:50,010 --> 00:00:51,314
Da, multumesc.

10
00:00:51,680 --> 00:00:53,062
Sigur e legal?

11
00:00:53,315 --> 00:00:55,431
Domnule, faceam doar un test
in sistemul nostru de securitate.

12
00:00:56,799 --> 00:00:58,300
Ce voce sexi avem.

13
00:00:58,985 --> 00:01:01,016
Mai pot face ceva pentru tine?
Sau tie?

14
00:01:01,092 --> 00:01:03,730
Avem ce ne trebuie.

15
00:01:13,592 --> 00:01:14,730
Grozav.

16
00:01:33,820 --> 00:01:34,941
Ce ai facut cu calculatorul meu?

17
00:01:35,270 --> 00:01:36,271
E setat automat.
Nu l-am atins.

18
00:01:36,451 --> 00:01:39,349
Nu e frumos. Sa nu-mi mai
atingi de calculatorul.

19
00:01:42,350 --> 00:01:49,350
AVERTISMENT! Aceast traducere a fost efectuat
de echipa de traductori a www.subs.ro.


20
00:01:51,351 --> 00:01:59,351
NU susinei HOII DE SUBTITRRI
ncurajai de conducerea site-ului titrari.ro


21
00:02:01,352 --> 00:02:08,352
Traducerea i adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro

22
00:02:09,353 --> 00:02:15,353
Traductorii din subs.ro TEAM:
Shakti, AMC, Sleepwalker, Wishmaster

23
00:02:47,888 --> 00:02:50,048
Diagnosticul nu arat daune,
dar suntem siguri c

24
00:02:50,088 --> 00:02:52,048
- cineva a patruns in sistem.
- Adica suntem "sparti"?

25
00:02:52,544 --> 00:02:54,248
Va asigur ca nu e ceva de amploare,

26
00:02:54,249 --> 00:02:55,548
dar da, am fost "spari".

27
00:02:58,049 --> 00:02:59,548
Deschide fiierele "Black Eyes".

28
00:02:59,667 --> 00:03:02,070
Vreau ca fiecare hacker
care ar fi putut face asta

29
00:03:02,105 --> 00:03:03,570
sa fie trimis la mine. Acum!

30
00:03:03,604 --> 00:03:05,174
Sunt cam 1000 de nume.

31
00:03:05,204 --> 00:03:07,174
Suntem in perioada de sarbatori,
i nu avem multi oameni...

32
00:03:07,499 --> 00:03:10,175
Ascult, ceea ce trebuia sa te asiguri
ca nu se va intampla

33
00:03:10,199 --> 00:03:11,275
tocmai a avut loc.

34
00:03:12,781 --> 00:03:15,336
Domnule, este miezul noptii.
Sunt mprii n toat ara.

35
00:03:15,481 --> 00:03:17,236
Bun. Cere ajutorul fortelor locale.

36
00:03:17,500 --> 00:03:19,073
Cineva crede ca isi poate
bate joc de noi.

37
00:03:19,100 --> 00:03:20,773
Vreau sa aflu cine.

38
00:03:46,700 --> 00:03:48,069
La naiba! Termina!

39
00:03:48,100 --> 00:03:50,569
Lucy, ma omori.

40
00:03:52,067 --> 00:03:53,101
- Iesi din masina.
- Ce?

41
00:03:53,209 --> 00:03:54,553
Iesi din masina!

42
00:03:54,609 --> 00:03:56,229
Nu m atinge.

43
00:03:56,264 --> 00:03:57,850
- John?
- Ce?

44
00:03:58,081 --> 00:04:00,000
- Opreste-te!
- Nu-mi spune "tata".

45
00:04:00,082 --> 00:04:01,596
Urasc sa faci asta.

46
00:04:01,599 --> 00:04:03,796
- Stai asa, il stii pe tipul asta?
- Taci din gura. Tine-ti gura acum!

47
00:04:03,997 --> 00:04:06,235
Tata! Opreste-te, vorbesc serios.

48
00:04:06,335 --> 00:04:08,006
Tata? Ai spus ca tatal tau mort.

49
00:04:08,015 --> 00:04:09,476
Ce?!

50
00:04:10,402 --> 00:04:12,000
I-ai spus fraierului asta
ca sunt mort.

51
00:04:12,002 --> 00:04:13,500
Chiar i-ai spus asta?

52
00:04:13,523 --> 00:04:16,085
Pare c am exagerat un pic.

53
00:04:17,574 --> 00:04:19,660
E cumva prietenul tau?

54
00:04:19,679 --> 00:04:20,565
- Nu!
- Da!

55
00:04:22,569 --> 00:04:24,006
Nu stiu,

For more click on this link


Movie Trailer for Die Hard 4

Movie Trailers service by AllSubs.org : Die Hard 4 Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites