자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Devil Wears Prada, The
Movie Details: (2006)
Original Name
Devil Wears Prada, The
Alternative Name(s)
Devil Wears Prada / Devil Wears Prada The / Diabe? Ubiera SiĘ U Prady / Diavolul Se Imbraca La Prada / El Diablo Viste De Prada / O Diabo Veste Prada / ?avo Nosi Pradu
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Devil Wears Prada, The
 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Turkish Altyazı text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Turkish Altyazı characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:57,440 --> 00:01:58,668
yi anslar !

2
00:03:37,880 --> 00:03:39,916
Selam,benim randevum vard..

3
00:03:40,840 --> 00:03:41,795
Emily Charlton'la.

4
00:03:43,240 --> 00:03:44,992
Andrea Asex ?
-Evet

5
00:03:46,080 --> 00:03:49,231
Harika,nsan kaynaklar iindi
di mi ?

6
00:03:49,800 --> 00:03:50,630
Beni izleyin

7
00:03:52,800 --> 00:03:57,590
Tamam..Ben Miranda'nn uzun yllar
burda alan ikinci asistanym..

8
00:03:58,080 --> 00:04:01,868
ve burda bir ok konuda szm geer
-Hereyi kendiniz hazrlyorsunuz yani?

9
00:04:02,320 --> 00:04:05,039
Getiimiz 23 hafta boyunca
derginin tm ileri hemen hemen bendeydi

10
00:04:05,680 --> 00:04:07,193
Sizinle bir ka konuda konumalyz
Uygunsunuzdur umarm ? -Evet

11
00:04:07,840 --> 00:04:08,875
Miranda kim ?

12
00:04:09,400 --> 00:04:14,076
Aman Tanrm, unuttuum ey bu,
O, Runway'in yapmcs ve efi

13
00:04:14,640 --> 00:04:17,552
Eer burdan karsan, istediin
heryerde i bulabilirsin

14
00:04:18,280 --> 00:04:20,396
Milyonlarca kii bu i iin
cann verir nerdeyse

15
00:04:21,240 --> 00:04:23,834
Peki sizce frsatlar deerlendirme gibi bir durum
sz konusu deil mi ?

16
00:04:26,360 --> 00:04:27,190
Andrea..

17
00:04:28,320 --> 00:04:32,757
Runway bir moda dergisidir,burda
ancak moda olur

18
00:04:33,320 --> 00:04:35,231
Sizce ben modadan anlamayan
biri miyim ?

19
00:04:38,840 --> 00:04:43,550
Aman Tanrm ! Hayr hayr hayr !
-Ne oluyor ?

20
00:04:49,120 --> 00:04:50,997
Geliyor ! Herkese syle !

21
00:04:52,200 --> 00:04:54,236
9 da burda olacana kimse
inanmaz !

22
00:04:55,440 --> 00:04:57,351
Bana mesaj ekmi ofr ve moda
u an ikinci planda !

23
00:04:58,120 --> 00:04:59,599
Tanr ve eytan

24
00:05:01,080 --> 00:05:02,911
Onunla u an ilgilenmiyorum

25
00:05:04,440 --> 00:05:06,476
Tamam millet, herkes hazrlansn..

26
00:05:08,480 --> 00:05:10,914
Buras ikinci snf parfm m kokuyor ?!

27
00:06:12,240 --> 00:06:13,434
Afedersin Mirenda

28
00:06:28,160 --> 00:06:31,470
Neden herkesin bu kadar kalitesiz
olduunu anlamyorum

29
00:06:32,120 --> 00:06:36,159
Afedersin Mirenda,uyarlar yapyorum ama--
-Yapp yapmaman beni ilgilendirmiyor

30
00:06:36,800 --> 00:06:40,156
bu kzlarn nce kendilerini kendilerine
kantlamalar gerek..ondan sonra..

31
00:06:41,400 --> 00:06:44,073
karma geip de konuabilmeliler.

32
00:06:44,800 --> 00:06:50,272
Ve CPS'imizi 9.30 ve 9.45 arasnda
grmeye ar ve beni haberdar et

33
00:06:51,000 --> 00:06:55,073
Sorun ksn istemiyorum,uzasn ya
da ge kalnsn da istemiyorum

34
00:06:56,200 --> 00:07:03,356
Eski eimi ara bu akam ve randevuyu
hatrlat,sonra imdiki eimi ara ve..

35
00:07:04,520 --> 00:07:11,153
gelecek iin kadn ruhu adna neler yapabileceini
benim iin neler yaptn ve randevuyu sor.

36
00:07:12,120 --> 00:07:16,511
nk hayat gerekten derin,anlamsz,
grnmez ve..

37
00:07:17,200 --> 00:07:19,077
sevimsiz kadnlarla dolu
-Evet biliyorum

38
00:07:19,880 --> 00:07:22,758
Gerekten de yle,ayrca bilmem gereken
birey daha var..

39
00:07:23,600 --> 00:07:27,878
2.kapakla ilgili tm tasarmlar ve balklar
grmek istiyorum, hazrlansn. O kim ?

40
00:07:28,440 --> 00:07:30,078
Kimse..Aa.. ey..

41
00:07:30,560 --> 00:07:32,994
nsan kaynaklar ve aratmada ufak
bir sorun km ve ben de..

42
00:07:33,800 --> 00:07:42,071
birileriyle grmek istedim,ama aralarnda o yok.
zel grnyordu,onunla kendim grmek istiyoru
getiimiz iki yl iinde belki de bu yzden kaybettik..

43
00:07:42,600 --> 00:07:43,919
eri yolla.

44
00:07:44,760 --> 00:07:46,034
Bu kadar.

45
00:07:52,080 --> 00:07:53,149
Seni grmek istiyor

46
00:07:54,600 --> 00:07:55,669
abuk ol

For more click on this link


Movie Trailer for Devil Wears Prada, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Devil Wears Prada, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women