자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Desu Nôto
Movie Details: (2006)
Original Name
Desu Nôto
Alternative Name(s)
Death Note / Desu Noto / Desu Nôto / Тетрадь смерти
IMDB Id pending validation
Buy Desu Nôto
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 11 subtitle(s) for movie Desu Nôto
 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:05,900 --> 00:00:09,100


2
00:00:10,800 --> 00:00:13,200
Toda Erika is soooo cute!!!!

3
00:00:14,000 --> 00:00:16,600
I can't stop screaming when I see her...

4
00:00:17,200 --> 00:00:18,400
LOL....... hehehehe....

5
00:01:05,900 --> 00:01:09,100
[The main suspect, involve in robbery,
Yuza, (31), please call 110 if see him]Stop

6
00:01:09,100 --> 00:01:09,600
Yuza

7
00:01:09,600 --> 00:01:11,300
Don't make me angry

8
00:01:11,300 --> 00:01:12,400
Stop, Yuza

9
00:01:12,400 --> 00:01:13,500
Don't run

10
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
No, help

11
00:01:16,400 --> 00:01:17,600
Stop, Yuza

12
00:01:17,800 --> 00:01:18,700
Let go her

13
00:01:18,700 --> 00:01:19,900
Be careful, l'll kill this lady

14
00:01:19,900 --> 00:01:21,900
You can't runaway

15
00:01:25,000 --> 00:01:25,500
Yuza

16
00:01:44,200 --> 00:01:46,000
What is your opinion about
the testimony yesterday?

17
00:01:46,000 --> 00:01:48,200
Mr. Beiduo, please answer us?

18
00:01:48,200 --> 00:01:49,800
Please answer, Mr. Beiduo

19
00:01:49,800 --> 00:01:51,300
Mr. Beiduo, please tell us the truth

20
00:01:51,300 --> 00:01:53,300
Are you bribing the mafia
with the money of buying organs

21
00:01:53,300 --> 00:01:54,500
l don't remember such thing

22
00:01:54,500 --> 00:01:57,200
You are using NPO's name

23
00:01:57,200 --> 00:01:58,500
l don't know

24
00:01:58,500 --> 00:01:59,800
Please give way

25
00:01:59,800 --> 00:02:02,900
The children's life are deprived

26
00:02:02,900 --> 00:02:04,800
Mr. Beiduo, please answer

27
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
Please answer our question?

28
00:02:07,900 --> 00:02:09,000
Mr. Beiduo

29
00:02:09,200 --> 00:02:10,400
What happened?

30
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
Mr.Beiduo

31
00:02:12,000 --> 00:02:13,500
What happened

32
00:02:19,200 --> 00:02:20,700
[ Law court ]

33
00:02:21,700 --> 00:02:22,700
Ah, Maruo

34
00:02:22,700 --> 00:02:23,900
See, he's out

35
00:02:23,900 --> 00:02:24,900
He's out, he's out

36
00:02:24,900 --> 00:02:26,000
Mr. Maruo

37
00:02:26,000 --> 00:02:26,900
Murderer

38
00:02:28,000 --> 00:02:28,900
Murderer

39
00:02:30,100 --> 00:02:32,200
Do you ask forgiveness
from the victims' family?

40
00:02:32,300 --> 00:02:34,000
Please give way

41
00:02:34,800 --> 00:02:37,200
You are very annoying?

42
00:02:37,700 --> 00:02:39,800
The judgment is out

43
00:02:46,700 --> 00:02:47,300
Maruo

44
00:02:47,700 --> 00:02:48,300
Maruo

45
00:02:51,700 --> 00:02:52,300
Maruo

46
00:02:55,700 --> 00:02:56,300
Maruo

47
00:02:58,000 --> 00:02:58,600
Maruo

48
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
[Weird situations happened over all the
place, the cause of death is heart paralyse]

49
00:03:01,600 --> 00:03:03,200
[ The suspect dead of heart paralyse ]

50
00:03:03,200 --> 00:03:05,300
[ 3 people die, it's hard to explain ]

51
00:03:05,300 --> 00:03:07,300
[ lt happens continuously,
the cause is unknown ]

52
00:03:07,300 --> 00:03:09,000
[ Heart paralyse, 3 members died ]

53
00:03:09,000 --> 00:03:11,800
[ The death is increasing ]

54
00:03:11,800 --> 00:03:13,900
[ lt happens continuously ]

55
00:03:13,900 --> 00:03:16,200
Although the cause of
death were heart paralyse

56
00:03:16,200 --> 00:03:18,500
but all the victims
didn't have medical record

57
00:03:18,500 --> 00:03:20,800
Are these coincident?

58
00:03:21,000 --> 00:03:24,900
Police is carrying the investigation

59
00:03:26,200 --> 00:03:27,700
What happened?

60
00:03:53,800 --> 00:03:55,500
[ The murderer was dead of heart paralyse ]

61
00:03:55,500 --> 00:03:56,900
[ heart paralyse again ]

62
00:03:56,900 --> 00:03:59,400
Next it's the report of
the weird death recently

63
00:03:59,400 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Desu Nôto

Movie Trailers service by AllSubs.org : Desu Nôto Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women