자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Desu Nôto
Movie Details: (2006)
Original Name
Desu Nôto
Alternative Name(s)
Death Note / Desu Noto / Desu Nôto / Тетрадь смерти
IMDB Id pending validation
Buy Desu Nôto
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 11 subtitle(s) for movie Desu Nôto

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
1
00:00:02,310 --> 00:00:03,980
WITHIN THE SPREADING DARKNESS.

2
00:00:04,100 --> 00:00:07,360
I EXCHANGED VOWS OF REVOLUTION.

3
00:00:07,400 --> 00:00:17,200
BECAUSE I MUSTN'T LET ANYONE INTERFERE WITH ME.

4
00:00:25,960 --> 00:00:30,210
IN THE FUTURE THAT THE FRUIT TOLD ME OF.

5
00:00:30,420 --> 00:00:39,180
DREAMS, TURN INTO IDEALS

6
00:00:41,470 --> 00:00:50,480
EVERYONE WISHED FOR AN END...

7
00:00:51,650 --> 00:00:53,240
WITHIN THE SPREADING DARKNESS.

8
00:00:53,320 --> 00:00:56,610
I EXCHANGED VOWS OF REVOLUTION

9
00:00:56,610 --> 00:01:01,790
I MUSTN'T LET ANYONE INTERFERE WITH ME

10
00:01:01,870 --> 00:01:06,870
SOMEDAY, I'LL SHOW YOU

11
00:01:07,080 --> 00:01:16,220
A SHINING WORLD

12
00:01:55,490 --> 00:01:58,030
Shinigami World

13
00:02:06,580 --> 00:02:07,500
What ?

14
00:02:07,870 --> 00:02:09,790
Two death's-heads ?

15
00:02:10,210 --> 00:02:13,960
Hehe, I win again ! Lucky me !

16
00:02:14,460 --> 00:02:20,640
Hey, Ryuk. Wanna play ? Join in once in a while.

17
00:02:22,600 --> 00:02:25,270
No thanks. I'll pass.

18
00:02:32,020 --> 00:02:34,820
So. I didn't even do anything but he got all pissed.

19
00:02:34,820 --> 00:02:36,070
Really ? Then what ?

20
00:02:36,070 --> 00:02:37,190
Yagami-kun...
Really ? Then what ?

21
00:02:37,190 --> 00:02:38,240
are you listening ?

22
00:02:38,650 --> 00:02:41,530
Will you translate that last part ?

23
00:02:45,870 --> 00:02:49,460
You should follow god's teachings.

24
00:02:49,790 --> 00:02:55,210
If you do, the sea will remain quiet and the storm will not come.

25
00:02:55,670 --> 00:02:57,420
Today at 11a.m...

26
00:02:57,880 --> 00:03:04,390
at an apartment complex in Yokoshama in the Karnagawa Prefecture,
a man in his 30's was found dead and covered in blood.

27
00:03:04,390 --> 00:03:07,600
Police have ruled the killing to be a homicide and are...

28
00:03:07,600 --> 00:03:08,730
Our next story...

29
00:03:09,520 --> 00:03:12,520
Today in Shibuya, Tokyo.

30
00:03:12,650 --> 00:03:17,250
Naoki Toiuji, age 35, was arrested for suspicion

31
00:03:17,250 --> 00:03:23,530
of murdering his roommate, a 25-year old woman.

32
00:03:23,530 --> 00:03:25,450
Day after day...

33
00:03:26,870 --> 00:03:28,540
The same old thing.

34
00:03:30,660 --> 00:03:33,540
What a waste...

35
00:03:34,880 --> 00:03:36,710
This world is...

36
00:03:36,710 --> 00:03:38,460
Rotten...

37
00:03:38,610 --> 00:03:41,610
Rebirth

38
00:03:47,640 --> 00:03:50,430
You went to see that ?

39
00:03:50,640 --> 00:03:53,250
What a waste of time. I should get a refund.

40
00:04:28,810 --> 00:04:30,060
"Death Note"... ?

41
00:04:30,890 --> 00:04:32,890
A Notebook of Death ?

42
00:04:36,270 --> 00:04:37,860
"How to Use It...

43
00:04:38,360 --> 00:04:41,650
The human whose name is written in this note shall...

44
00:04:41,860 --> 00:04:43,780
Die."

45
00:04:45,450 --> 00:04:46,990
Ridiculous.

46
00:04:47,740 --> 00:04:50,580
Really, talk about sick.

47
00:04:51,080 --> 00:04:54,710
This is as bad as those chain-letters.

48
00:04:55,080 --> 00:04:57,920
The person whose name is written dies, my ass.

49
00:05:07,760 --> 00:05:11,060
Sheesh, there must be something wrong with me.

50
00:05:14,520 --> 00:05:18,480
"This note will not take effect unless the writer has the person's
face in their mind when writing his or her name.

51
00:05:18,480 --> 00:05:23,530
Therefore, people sharing the same name will not be affected."

52
00:05:23,530 --> 00:05:30,160
"If the cause of death is written within 40 seconds
of writing the person's name, it will happen."

53
00:05:30,160 --> 00:05:33,620
"If the cause of death is not specified, the
person will simply die of a heart attack."

54
00:05:34,000 --> 00:05:40,420
"After writing the cause of death, details of

For more click on this link


Movie Trailer for Desu Nôto

Movie Trailers service by AllSubs.org : Desu Nôto Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites