If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:29,000 --> 00:00:33,600
Boston
Cu civa ani n urm
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,900
Nu vreau s fiu un produs al mediului meu
3
00:00:41,000 --> 00:00:47,900
Vreau ca mediul meu s fie
un produs al meu.
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,900
Cu ani n urm aveam biserica.
5
00:00:51,000 --> 00:00:53,900
Era doar o modalitate de a spune
6
00:00:54,000 --> 00:00:56,900
c ne avem unul pe cellalt.
7
00:00:57,000 --> 00:00:59,900
Acum este ciudat.
8
00:01:00,000 --> 00:01:02,900
i pun ur n inim.
9
00:01:03,000 --> 00:01:06,900
Nopile lui Colombo
erau foarte interesante.
10
00:01:07,000 --> 00:01:10,900
i-au lua o parte din ora.
11
00:01:11,000 --> 00:01:15,900
La douzeci de ani dup ce
Un irlandez a obinut o slujb,
12
00:01:16,000 --> 00:01:19,900
am avut i preedenia.
13
00:01:20,000 --> 00:01:22,900
Asta nu neleg negrii.
14
00:01:23,000 --> 00:01:25,900
Dac am ceva mpotriva negrilor,
15
00:01:26,000 --> 00:01:28,900
este asta.
Nimeni nu-i d
16
00:01:29,000 --> 00:01:33,600
Trebuie s i iei singur.
17
00:01:52,000 --> 00:01:54,900
Nu m face s mai vin
aici pentru asta.
18
00:01:55,000 --> 00:01:58,900
Nu se va mai ntmpla, dle. C.
19
00:01:59,000 --> 00:02:03,900
Carmen a devenit o tnr frumoas.
20
00:02:04,000 --> 00:02:08,600
Ar trebui s fii mndru.
21
00:02:18,000 --> 00:02:22,600
i-a venit nc ciclul?
22
00:02:27,000 --> 00:02:32,800
Eti putiul lui Johnny Sullivan?
23
00:02:39,000 --> 00:02:42,400
Trieti cu bunica?