Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,095 --> 00:00:33,095
Subtitrat de: sawproblempacks
Pt alte subtitrari mail la: sawproblempacks@yahoo.com
2
00:00:33,096 --> 00:00:34,096
Vizionare placuta!
3
00:01:03,096 --> 00:01:06,907
Sunt adesea intrebat ce face un erou?
4
00:01:06,908 --> 00:01:10,859
curaj, sacrificiu?
5
00:01:10,860 --> 00:01:15,281
La Alamo , in Normadia la fel si in Corea..
6
00:01:15,282 --> 00:01:19,282
soldati nostri...
si-au facut datoria.
7
00:01:21,132 --> 00:01:23,953
domnilor.. acum sunt vremuri periculoase
8
00:01:23,954 --> 00:01:26,955
acum mai mult ca niciodata...
9
00:01:26,956 --> 00:01:28,565
avem nevoie de eroi.
10
00:01:28,566 --> 00:01:32,566
Ne intrebam daca mai exista printre noi eroi.
11
00:01:32,666 --> 00:01:34,566
A zis cineva erou?
12
00:01:35,038 --> 00:01:39,038
O portie de chiftele cu orez.
13
00:01:40,653 --> 00:01:44,653
Nu iti fa grija de par,
folosesc un balsam nou.
14
00:01:45,520 --> 00:01:46,660
Pretiosa!
15
00:01:49,410 --> 00:01:50,910
Larry, trebuie sa vorbim
16
00:01:51,471 --> 00:01:54,849
Ai venit sa facem una rapida?...
sa mergem in toaleta la femei..
17
00:01:54,884 --> 00:01:58,115
Nu Larry!.. sunt insarcinata!
18
00:01:59,110 --> 00:02:00,470
Insarcinata?..
19
00:02:00,472 --> 00:02:01,719
E o veste grozava!
20
00:02:01,754 --> 00:02:04,892
Tocmai am fost promovat,
acuma ne putem muta impreuna iar.
21
00:02:04,893 --> 00:02:05,893
- Vino cu mine am o idee.
- Larry
22
00:02:05,894 --> 00:02:06,894
Lasa-ma trebuie sa fac asta.
23
00:02:10,530 --> 00:02:19,070
Salut oameni...
ma numesc Larry si sunt ospatar aici
24
00:02:19,071 --> 00:02:20,071
Ea e e prietena mea Kerry
25
00:02:20,247 --> 00:02:23,485
si sunt fericit sa va zic...
urmeaza sa aiba un copil cu mine
26
00:02:26,643 --> 00:02:31,391
Ca ocazie speciala, doar azi,
masa cu salate va fi gratis timp de o ora...
27
00:02:37,560 --> 00:02:40,597
si puteti lua tot ce e pe ea
28
00:02:40,598 --> 00:02:41,598
Stati putin inainte de a lua de pe ea
29
00:02:41,599 --> 00:02:42,599
Mai e un lucru ce trebuie sa fac.
30
00:02:43,136 --> 00:02:44,136
Vreau sa fac asta in fata lui
Dumnezeu si a tuturor
31
00:02:46,993 --> 00:02:50,640
kerry te iubesc cu toata inima..
32
00:02:52,275 --> 00:02:58,444
si as fi cel mai fericit om daca...
vrei sa fi sotia mea!
33
00:03:02,445 --> 00:03:07,445
Zi la microfon,
vreau ca toata lumea sa auda.
34
00:03:12,572 --> 00:03:15,353
Nu e copilul tau!
35
00:03:22,335 --> 00:03:23,708
Nu inteleg..
36
00:03:23,743 --> 00:03:26,567
Zice ca are la cuptor, da nu e reteta ta.
37
00:03:27,119 --> 00:03:29,350
Salata e inca gratis?
38
00:03:29,852 --> 00:03:34,149
De ce intrebi?...
nu arati ca si cum ai fi mancat salata vreodata
39
00:03:57,150 --> 00:04:00,150
Terminati!
Alea sunt crosele mele bune.
40
00:04:01,151 --> 00:04:04,151
Micu Rusty.
E un diavol mic, nu?
41
00:04:04,152 --> 00:04:07,152
Loveste bine.
42
00:04:08,153 --> 00:04:10,153
Cum e Connie?
43
00:04:10,154 --> 00:04:11,154
E bine.
44
00:04:12,685 --> 00:04:15,028
Billy, ai grija de copii,
45
00:04:15,029 --> 00:04:16,766
...au distrus curtea...
46
00:04:16,767 --> 00:04:21,658
Si ce vrei sa fac eu?
Pune furtunul pe ei, sunt ocupat.
47
00:04:23,556 --> 00:04:25,669
Asta e ce pierd eu fiindca nu sunt casatorit?
48
00:04:25,670 --> 00:04:29,670
Nu, casatoria e un lucru grozav.
49
00:04:30,683 --> 00:04:34,350
Desigur, 50% dintre casatori
se sfarsesc prin divort...
50
00:04:34,351 --> 00:04:37,958
Asta daca esti norocos
sa poti divorta.
51
00:04:37,959 --> 00:04:41,990
Divortul e imposibil cand sotia are
poze incriminatoare cu tine...
52
00:04:42,170 --> 00:04:46,170
...band o cafea cu o dansatoare,
stia sa
For more click on this link