자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Delta Farce
Movie Details: (2007)
Original Name
Delta Farce
Alternative Name(s)
Delta Farce
Buy Delta Farce
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie Delta Farce
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Gallice

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:27,095 --> 00:00:33,095
Subtitrat de: sawproblempacks
Pt alte subtitrari mail la: sawproblempacks@yahoo.com

2
00:00:33,096 --> 00:00:34,096
Vizionare placuta!

3
00:01:03,096 --> 00:01:06,907
Sunt adesea intrebat ce face un erou?

4
00:01:06,908 --> 00:01:10,859
curaj, sacrificiu?

5
00:01:10,860 --> 00:01:15,281
La Alamo , in Normadia la fel si in Corea..

6
00:01:15,282 --> 00:01:19,282
soldati nostri...
si-au facut datoria.

7
00:01:21,132 --> 00:01:23,953
domnilor.. acum sunt vremuri periculoase

8
00:01:23,954 --> 00:01:26,955
acum mai mult ca niciodata...

9
00:01:26,956 --> 00:01:28,565
avem nevoie de eroi.

10
00:01:28,566 --> 00:01:32,566
Ne intrebam daca mai exista printre noi eroi.

11
00:01:32,666 --> 00:01:34,566
A zis cineva erou?

12
00:01:35,038 --> 00:01:39,038
O portie de chiftele cu orez.

13
00:01:40,653 --> 00:01:44,653
Nu iti fa grija de par,
folosesc un balsam nou.

14
00:01:45,520 --> 00:01:46,660
Pretiosa!

15
00:01:49,410 --> 00:01:50,910
Larry, trebuie sa vorbim

16
00:01:51,471 --> 00:01:54,849
Ai venit sa facem una rapida?...
sa mergem in toaleta la femei..

17
00:01:54,884 --> 00:01:58,115
Nu Larry!.. sunt insarcinata!

18
00:01:59,110 --> 00:02:00,470
Insarcinata?..

19
00:02:00,472 --> 00:02:01,719
E o veste grozava!

20
00:02:01,754 --> 00:02:04,892
Tocmai am fost promovat,
acuma ne putem muta impreuna iar.

21
00:02:04,893 --> 00:02:05,893
- Vino cu mine am o idee.
- Larry

22
00:02:05,894 --> 00:02:06,894
Lasa-ma trebuie sa fac asta.

23
00:02:10,530 --> 00:02:19,070
Salut oameni...
ma numesc Larry si sunt ospatar aici

24
00:02:19,071 --> 00:02:20,071
Ea e e prietena mea Kerry

25
00:02:20,247 --> 00:02:23,485
si sunt fericit sa va zic...
urmeaza sa aiba un copil cu mine

26
00:02:26,643 --> 00:02:31,391
Ca ocazie speciala, doar azi,
masa cu salate va fi gratis timp de o ora...

27
00:02:37,560 --> 00:02:40,597
si puteti lua tot ce e pe ea

28
00:02:40,598 --> 00:02:41,598
Stati putin inainte de a lua de pe ea

29
00:02:41,599 --> 00:02:42,599
Mai e un lucru ce trebuie sa fac.

30
00:02:43,136 --> 00:02:44,136
Vreau sa fac asta in fata lui
Dumnezeu si a tuturor

31
00:02:46,993 --> 00:02:50,640
kerry te iubesc cu toata inima..

32
00:02:52,275 --> 00:02:58,444
si as fi cel mai fericit om daca...
vrei sa fi sotia mea!

33
00:03:02,445 --> 00:03:07,445
Zi la microfon,
vreau ca toata lumea sa auda.

34
00:03:12,572 --> 00:03:15,353
Nu e copilul tau!

35
00:03:22,335 --> 00:03:23,708
Nu inteleg..

36
00:03:23,743 --> 00:03:26,567
Zice ca are la cuptor, da nu e reteta ta.

37
00:03:27,119 --> 00:03:29,350
Salata e inca gratis?

38
00:03:29,852 --> 00:03:34,149
De ce intrebi?...
nu arati ca si cum ai fi mancat salata vreodata

39
00:03:57,150 --> 00:04:00,150
Terminati!
Alea sunt crosele mele bune.

40
00:04:01,151 --> 00:04:04,151
Micu Rusty.
E un diavol mic, nu?

41
00:04:04,152 --> 00:04:07,152
Loveste bine.

42
00:04:08,153 --> 00:04:10,153
Cum e Connie?

43
00:04:10,154 --> 00:04:11,154
E bine.

44
00:04:12,685 --> 00:04:15,028
Billy, ai grija de copii,

45
00:04:15,029 --> 00:04:16,766
...au distrus curtea...

46
00:04:16,767 --> 00:04:21,658
Si ce vrei sa fac eu?
Pune furtunul pe ei, sunt ocupat.

47
00:04:23,556 --> 00:04:25,669
Asta e ce pierd eu fiindca nu sunt casatorit?

48
00:04:25,670 --> 00:04:29,670
Nu, casatoria e un lucru grozav.

49
00:04:30,683 --> 00:04:34,350
Desigur, 50% dintre casatori
se sfarsesc prin divort...

50
00:04:34,351 --> 00:04:37,958
Asta daca esti norocos
sa poti divorta.

51
00:04:37,959 --> 00:04:41,990
Divortul e imposibil cand sotia are
poze incriminatoare cu tine...

52
00:04:42,170 --> 00:04:46,170
...band o cafea cu o dansatoare,
stia sa

For more click on this link


Movie Trailer for Delta Farce

Movie Trailers service by AllSubs.org : Delta Farce Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women