If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Translation by mouhssine
2
00:00:07,965 --> 00:00:12,629
The century Vl D.N.E it was given credit
that the esp?ritos of
died they spoke through
of the abdominal region of the livings creature.
3
00:00:14,805 --> 00:00:18,434
Of latin VENTER of '' stomach ''
e LOQUI of '' to say ''.
4
00:00:19,043 --> 00:00:23,946
.
5
00:00:48,005 --> 00:00:49,973
Dead Silence
6
00:01:08,959 --> 00:01:10,017
PERFECT DRAWING
7
00:02:26,270 --> 00:02:28,795
TO MAKE THE PERFECT DOLL
8
00:03:27,931 --> 00:03:31,367
- Already it finished?
- It gives one minutes to Me.
9
00:03:32,903 --> 00:03:34,370
You it said this to one hour.
10
00:03:34,638 --> 00:03:35,900
I promised that
he would make the supper, certain?
11
00:03:36,607 --> 00:03:37,335
Yes.
12
00:03:37,574 --> 00:03:39,565
Then I will make you a plate
special, it believes.
13
00:03:39,877 --> 00:03:41,242
The penalty will be valid to wait.
14
00:03:46,884 --> 00:03:47,908
Income.
15
00:03:50,054 --> 00:03:55,788
- Income before it is impossible.
- I know that I am not a plumber
16
00:04:08,439 --> 00:04:10,566
He goes, this is fast.
17
00:04:26,590 --> 00:04:27,420
Who age?
18
00:04:29,026 --> 00:04:30,050
I do not know.
19
00:04:35,499 --> 00:04:36,727
Not even it said
of where it comes.
20
00:04:37,534 --> 00:04:38,796
Then, we go
to discover this.
21
00:04:53,851 --> 00:04:57,048
Oh, Jamie, adopted
a baby for us.
22
00:04:57,788 --> 00:04:59,278
A baby? Love,
it saw well this thing?
23
00:04:59,690 --> 00:05:01,851
- Who would order a doll to you?
- I do not have idea!
24
00:05:04,561 --> 00:05:05,994
They had not left none
card, nor a ticket.
25
00:05:06,563 --> 00:05:08,292
The eyes are so real.
26
00:05:12,336 --> 00:05:15,237
I do not know you, but I would like
to eat Chinese food.
27
00:05:16,006 --> 00:05:17,598
I find that my wife
she was insane person.
28
00:05:18,041 --> 00:05:20,942
Ah, God! This remembers to me
a poem of when we were children.
29
00:05:21,912 --> 00:05:24,312
- That poem?
- We go, you has that to remember.
30
00:05:24,615 --> 00:05:26,708
On a woman who
it had many dolls.
31
00:05:28,786 --> 00:05:30,754
It is taken care of of the look
of Mary Shaw.
32
00:05:31,588 --> 00:05:33,613
He did not have children, only dolls.
33
00:05:35,592 --> 00:05:36,957
He has something emotive.
34
00:05:38,429 --> 00:05:39,327
He looks at!
35
00:05:41,698 --> 00:05:43,825
Already I am not liking
much of this doll.
36
00:05:44,435 --> 00:05:46,630
Ah, love. I will not allow
that it makes you nothing of badly.
37
00:05:46,904 --> 00:05:48,269
Debtor.
Debtor.
38
00:06:27,211 --> 00:06:28,405
If to make that the Jamie cries out,
39
00:06:28,779 --> 00:06:32,613
I will give a good one to you rewards.
Made?
40
00:06:33,984 --> 00:06:37,852
- Made.
- This is a madness.
41
00:07:03,714 --> 00:07:04,840
Good boy.
42
00:07:35,846 --> 00:07:37,279
Jamie?
43
00:07:39,249 --> 00:07:40,375
Jamie?
44
00:10:01,758 --> 00:10:02,782
Love, already I came back.
45
00:10:11,368 --> 00:10:13,996
Smooth, it wants
to burn the house?
46
00:10:17,974 --> 00:10:18,941
Liss?
47
00:10:22,946 --> 00:10:23,970
Smooth?
48
00:10:26,583 --> 00:10:27,641
I am here.
49
00:10:30,721 --> 00:10:34,316
It has supper in the bed.
I go for there.
50
00:10:45,669 --> 00:10:46,693
Smooth!
51
00:10:47,938 --> 00:10:52,068
- It comes here, Jamie.
- What! it is happening?
52
00:10:56,446 --> 00:10:58,710
I have a surprise for you,
Jamie.
53
00:11:14,731 --> 00:11:16,028
Smooth, this does not have
ninhuna favour!
54
00:12:36,947 --> 00:12:39,381
Sabe that it was.
It has that to think.