자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Dead Silence
Movie Details: 2007
Original Name
Dead Silence
Alternative Name(s)
Dead Silence
Add IMDB Id
Buy Dead Silence
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 10 subtitle(s) for movie Dead Silence
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by 1

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:02,964 --> 00:00:05,964
Traduo do Espanhol
Renanbg

2
00:00:07,965 --> 00:00:12,629
No sculo Vl D.N.E. acreditava-se
que os espritos dos
mortos falavam atravs
da regio abdominal dos vivos.

3
00:00:14,805 --> 00:00:18,434
Do latin VENTER de ''estmago''
e LOQUI de ''falar''.

4
00:00:19,043 --> 00:00:23,946
.

5
00:00:48,005 --> 00:00:49,973
SILNCIO DE MORTE

6
00:01:08,959 --> 00:01:10,017
DESENHO PERFEITO

7
00:02:26,270 --> 00:02:28,795
FAZER O BONECO PERFEITO

8
00:03:27,931 --> 00:03:31,367
-J terminou?
-Me d uns minutos.

9
00:03:32,903 --> 00:03:34,370
Voc disse isso a uma hora.

10
00:03:34,638 --> 00:03:35,900
Eu prometi que
faria o jantar, certo?

11
00:03:36,607 --> 00:03:37,335
Sim.

12
00:03:37,574 --> 00:03:39,565
Ento te farei um prato
especial, acredite.

13
00:03:39,877 --> 00:03:41,242
Valer a pena esperar.

14
00:03:46,884 --> 00:03:47,908
Renda-se.

15
00:03:50,054 --> 00:03:55,788
-Renda-se antes que seja impossvel.
-Eu sei que eu no sou um encanador...

16
00:04:08,439 --> 00:04:10,566
V, isso rpido.

17
00:04:26,590 --> 00:04:27,420
Quem era?

18
00:04:29,026 --> 00:04:30,050
No sei.

19
00:04:35,499 --> 00:04:36,727
Nem sequer disse
de onde vem.

20
00:04:37,534 --> 00:04:38,796
Ento, vamos
descobrir isso.

21
00:04:53,851 --> 00:04:57,048
Oh, Jamie, adotou
um beb para ns.

22
00:04:57,788 --> 00:04:59,278
Um beb? Amor,
viu bem esta coisa?

23
00:04:59,690 --> 00:05:01,851
-Quem te mandaria um boneco?
-No tenho idia!

24
00:05:04,561 --> 00:05:05,994
No deixaram nenhum
carto, nem um bilhete.

25
00:05:06,563 --> 00:05:08,292
Os olhos so to reais.

26
00:05:12,336 --> 00:05:15,237
No sei voc, mas eu gostaria
de comer comida chinesa.

27
00:05:16,006 --> 00:05:17,598
Acho que minha esposa
ficou louca.

28
00:05:18,041 --> 00:05:20,942
Ah, Deus! Isto me lembra
um poema de quando ramos crianas.

29
00:05:21,912 --> 00:05:24,312
-Que poema?
-Vamos, voc tem que se lembrar.

30
00:05:24,615 --> 00:05:26,708
Sobre uma mulher que
tinha muitos bonecos.

31
00:05:28,786 --> 00:05:30,754
Cuide-se do olhar
de Mary Shaw.

32
00:05:31,588 --> 00:05:33,613
No teve crianas, s bonecos.

33
00:05:35,592 --> 00:05:36,957
Tem algo emocionante.

34
00:05:38,429 --> 00:05:39,327
Olhe!

35
00:05:41,698 --> 00:05:43,825
J no estou gostando
muito desse boneco.

36
00:05:44,435 --> 00:05:46,630
Ah, amor. No permitirei
que te faa nada de mal.

37
00:05:46,904 --> 00:05:48,269
Obrigado.
Obrigado.

38
00:06:27,211 --> 00:06:28,405
Se fizer que a Jamie grite,

39
00:06:28,779 --> 00:06:32,613
te darei uma boa recompensa.
Feito?

40
00:06:33,984 --> 00:06:37,852
-Feito.
-Isto uma loucura.

41
00:07:03,714 --> 00:07:04,840
Bom menino.

42
00:07:35,846 --> 00:07:37,279
Jamie?

43
00:07:39,249 --> 00:07:40,375
Jamie?

44
00:10:01,758 --> 00:10:02,782
Amor, j voltei.

45
00:10:11,368 --> 00:10:13,996
Lisa, quer
queimar a casa?

46
00:10:17,974 --> 00:10:18,941
Liss?

47
00:10:22,946 --> 00:10:23,970
Lisa?

48
00:10:26,583 --> 00:10:27,641
Estou aqui.

49
00:10:30,721 --> 00:10:34,316
Jante na cama.
Vou para l.

50
00:10:45,669 --> 00:10:46,693
Lisa?!

51
00:10:47,938 --> 00:10:52,068
-Venha aqui, Jamie.
-O qu est acontecendo?

52
00:10:56,446 --> 00:10:58,710
Tenho uma surpresa para voc,
Jamie.

53
00:11:14,731 --> 00:11:16,028
Lisa, isto no tem
ninhuna graa!

54
00:12:36,947 --> 00:12:39,381
Sabe que era.
Tem que pensar.

55
00:12:40,050 --> 00:12:41,483
Foi a rosa.

56
00:12:41,918 --> 00:12:43,977
Sim, estou dizendo.

57
00:12:44,955 --> 00:12:46,479
Se me dessem um dllar
cada vez que

58
00:12:46,723 --> 00:12:48,520
ouo dizer: ''Eu deveria
ter

For more click on this link


Movie Trailer for Dead Silence

Movie Trailers service by AllSubs.org : Dead Silence Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women