자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for "dante's Cove"
Movie Details: (2005) (mini)
Original Name
"dante's Cove"
Alternative Name(s)
Dante's Cove / Dantes Cove
Buy "dante's Cove"
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie "dante's Cove"


Also check the Best Movies 2005

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Tecalex

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Tecalex

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Tecalex

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Tecalex

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Tecalex

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:24,112 --> 00:00:25,322
Senhor.

2
00:00:47,636 --> 00:00:48,512
Senhorita.

3
00:01:24,006 --> 00:01:25,841
Voc parece destrada.

4
00:01:26,717 --> 00:01:28,010
Pareo?

5
00:01:32,431 --> 00:01:34,641
Tem algo te incomodando, meu amor?

6
00:01:36,018 --> 00:01:38,020
Se voc quer saber,

7
00:01:39,229 --> 00:01:41,815
eu vi o jeito que voc olhou aquela garota na rua

8
00:01:42,232 --> 00:01:43,942
Grace, eu posso te assegurar

9
00:01:43,942 --> 00:01:46,737
que no tenho o mnimo interesse por outras mulheres.

10
00:01:52,743 --> 00:01:54,745
Eu quero acreditar em voc.

11
00:01:56,622 --> 00:02:00,918
Se serei o seu marido, voc deve confiar em mim.

12
00:02:05,130 --> 00:02:07,716
Talvez eu s esteja um pouco nervosa por causa do nosso casamento.

13
00:02:09,092 --> 00:02:10,719
Desculpe-me, querido.

14
00:02:25,525 --> 00:02:27,110
No agora.

15
00:02:28,111 --> 00:02:29,238
Porque...

16
00:02:30,030 --> 00:02:31,531
No agora?

17
00:02:31,823 --> 00:02:34,409
No vamos arruinar nossa noite de npcias.

18
00:02:38,747 --> 00:02:42,417
Sua restrio admirvel.

19
00:02:44,628 --> 00:02:47,548
Alm disso, mame est me esperando.
Eu devo ir.

20
00:02:52,427 --> 00:02:54,346
At amanh.

21
00:02:58,725 --> 00:02:59,935
Amanh.

22
00:03:36,638 --> 00:03:39,224
Algum pedido, Senhor?

23
00:03:40,350 --> 00:03:41,727
Sim, Raymond.

24
00:03:42,436 --> 00:03:44,354
Na verdade, h algo.

25
00:06:46,745 --> 00:06:48,539
Seus pedao de lixo imundo!

26
00:07:26,076 --> 00:07:28,871
Considere a noite de npcias arruinada.

27
00:07:55,272 --> 00:07:56,857
O que voc t fazendo?

28
00:07:57,941 --> 00:07:58,609
Onde estou?

29
00:07:59,776 --> 00:08:01,570
Eu te perguntei onde estou.

30
00:08:01,862 --> 00:08:03,864
Porque no me responde?

31
00:08:05,157 --> 00:08:06,742
intil.

32
00:08:07,868 --> 00:08:09,745
Ningum pode te ouvir.

33
00:08:09,953 --> 00:08:11,580
Me solta.

34
00:08:12,164 --> 00:08:14,583
Algum vir procurar por mim.

35
00:08:15,167 --> 00:08:16,960
Algum me encontrar.

36
00:08:17,461 --> 00:08:19,379
Voc tem uma ltima chance,

37
00:08:20,881 --> 00:08:22,466
volte para mim,

38
00:08:22,758 --> 00:08:24,760
Ou passar a eternidade, aqui .

39
00:08:30,474 --> 00:08:32,476
Prefiro apodrecer no inferno,

40
00:08:33,185 --> 00:08:34,603
Que ficar aqui com voc.

41
00:08:34,603 --> 00:08:36,104
Ento, apodrea!

42
00:08:36,104 --> 00:08:37,898
Continue com essa teimosia.

43
00:08:37,898 --> 00:08:40,859
Com o tempo, seu corao ir chorar em desespero.

44
00:08:41,568 --> 00:08:44,112
Com o tempo, a solido vai tomar seu corpo,

45
00:08:44,112 --> 00:08:46,073
como uma praga.

46
00:08:47,699 --> 00:08:49,201
Me solta!

47
00:08:49,785 --> 00:08:51,286
Eu te imploro.

48
00:08:51,703 --> 00:08:53,247
Ter sua liberdade.

49
00:08:54,164 --> 00:08:56,375
Eu odeio te privar da felicidade.

50
00:08:59,253 --> 00:09:04,675
O beijo de um jovem rapaz, ir te libertar.

51
00:09:06,760 --> 00:09:08,971
Encontrarei um jovem rapaz.

52
00:09:09,471 --> 00:09:12,391
Um jovem rapaz, me desejar.

53
00:09:20,274 --> 00:09:21,858
Um rosto to lindo

54
00:09:24,695 --> 00:09:27,030
o rosto que me deixou to apaixonada.

55
00:09:45,799 --> 00:09:47,301
Desculpe-me.

56
00:09:48,093 --> 00:09:51,096
Havia me esquecido o quanto que voc gosta do seu prprio reflexo.

57
00:10:01,106 --> 00:10:03,400
O que voc fez comigo?

58
00:10:04,985 --> 00:10:06,612
A cada novo amanhecer,

59
00:10:06,612 --> 00:10:08,989
um raio de luz ir brilhar sobre teu rosto.

60
00:10:09,990 --> 00:10:11,992
O rosto com o qual voc me traiu,

61
00:10:12,492 --> 00:10:15,495
o rosto

For more click on this link


Movie Trailer for "dante's Cove"

Movie Trailers service by AllSubs.org : "dante's Cove" Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites