Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:17,727 --> 00:04:19,445
Schat.
2
00:04:19,567 --> 00:04:21,956
Wat scheelt er aan ?
3
00:04:24,927 --> 00:04:29,205
Niets bijzonders.
Mijn maag speelt op.
4
00:04:33,527 --> 00:04:35,961
je zweet helemaal.
5
00:04:36,087 --> 00:04:38,647
Alweer een nachtmerrie ?
6
00:04:40,527 --> 00:04:42,802
Nee, dezelfde droom.
7
00:04:44,327 --> 00:04:46,124
Paul.
8
00:04:48,327 --> 00:04:49,760
Is er iets ?
9
00:04:49,887 --> 00:04:54,039
Nee, maar ik
voel me raar de laatste dagen.
10
00:04:55,047 --> 00:04:57,766
je moet je ontspannen.
11
00:05:02,487 --> 00:05:05,923
Hier heb je zo hard voor gewerkt.
12
00:05:06,047 --> 00:05:09,835
jij hebt Howard
als investeerder aangetrokken.
13
00:05:09,967 --> 00:05:12,083
Maar jij bent het genie.
14
00:05:12,207 --> 00:05:14,801
Alles wat je aanraakt...
15
00:05:14,927 --> 00:05:16,997
verandert in goud.
16
00:05:19,287 --> 00:05:22,006
Waarom zeg je dat ?
17
00:05:23,727 --> 00:05:26,685
je bent altijd zo bloedserieus.
18
00:05:43,447 --> 00:05:46,644
Vind jij niet dat alles
ineens anders is ?
19
00:05:46,767 --> 00:05:51,602
Natuurlijk is alles anders.
We zijn stinkend rijk.
20
00:05:51,727 --> 00:05:53,877
Geniet ervan, Paul.
21
00:06:09,127 --> 00:06:12,324
Barbara, dat bedoel ik niet.
22
00:06:12,447 --> 00:06:16,360
Het was perfect wat je
aan het doen was. Serieus.
23
00:06:16,487 --> 00:06:19,445
Doe me dat niet aan, Paul.
24
00:06:24,407 --> 00:06:26,443
Moet je pers roken ?
25
00:06:27,127 --> 00:06:30,324
De boot is van Howard.
26
00:06:39,287 --> 00:06:42,962
kan je dat ding
niet even met rust laten ?
27
00:06:43,087 --> 00:06:48,366
Misschien gaat onze koers onderuit.
- Ik zit daar niet mee.
28
00:06:48,487 --> 00:06:53,356
Twee mogelijkheden.
Een stabiele koers: geen probleem.
29
00:06:53,487 --> 00:06:55,796
Of de koers blijft zakken.
30
00:06:55,927 --> 00:07:00,921
We zitten op een boot
voor de kust van Espana. Toe nou.
31
00:07:01,047 --> 00:07:03,766
Espana. Het moederland.
32
00:07:03,887 --> 00:07:09,086
Van mijn moeder mocht ik
geen Spaans leren. Ze wou naar de V.S.
33
00:07:09,207 --> 00:07:12,563
je bent er nu. Terug bij het begin.
34
00:07:12,687 --> 00:07:17,078
Dat is voorbestemd.
je kunt het leven niet programmeren.
35
00:07:17,487 --> 00:07:20,638
Hoezo niet ?
Het is een binair systeem.
36
00:07:20,767 --> 00:07:23,201
Echt waar: Man, vrouw.
37
00:07:23,327 --> 00:07:26,000
Rijk, arm. Leven...
38
00:07:26,127 --> 00:07:27,560
en dood.
39
00:07:27,687 --> 00:07:30,440
Leuk.
40
00:07:31,447 --> 00:07:33,403
Wat doe je ?
- Niks.
41
00:07:33,527 --> 00:07:36,917
Ik vier gewoon vakantie.
42
00:07:47,927 --> 00:07:51,078
Voorzichtig. Er staan stukken op.
43
00:07:51,927 --> 00:07:53,883
Vicki, sorry.
44
00:08:00,527 --> 00:08:03,644
Zo. Nu is de koers echt onderuit.
45
00:08:03,767 --> 00:08:07,601
Wat doe je daar ? Ben je gek geworden ?
46
00:08:07,727 --> 00:08:13,518
Word wakker. Kijk hoe mooi alles is.
We krijgen een mooie zonsondergang.
47
00:08:14,447 --> 00:08:19,077
Een mooie zonsondergang.
Fraai. Niks aan de hand dus.
48
00:08:19,207 --> 00:08:24,679
Maar ik ben wel mijn bestanden kwijt.
Ik heb geen back-up.
49
00:08:24,807 --> 00:08:28,402
Paul, je bent zelf een en al back-up.
50
00:08:28,527 --> 00:08:33,920
Ga alsjeblieft ergens anders staan.
jullie staan in de zon.
51
00:08:34,047 --> 00:08:36,959
Wij ruzieden vroeger ook zo.
52
00:08:37,087 --> 00:08:41,365
Ik had jou overboord gegooid.
- Een stuk goedkoper.
53
00:08:44,927 --> 00:08:47,316
Horen jullie dat ?
54
00:08:48,727 --> 00:08:52,845
Het komt uit dat dorp.
Een religieus feest of zo.
55
00:08:53,967 --> 00:08:57,198
Ook dat nog. Zingende
For more click on this link