자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Da Vinci Code, The
Movie Details: (2006)
Original Name
Da Vinci Code, The
Alternative Name(s)
Codice Da Vinci / Codice Da Vinci, Il / Codul Lui Da Vinci / Da Vinci Code / Da Vinci Code The / Davinci Code / Davinci Code, The / Il Codice Da Vinci / Kod Leonarda Da Vinci / The Da Vinci Code / The Da Vinci Code - Sakrileg / The Davinci Code
IMDB Id pending validation
Buy Da Vinci Code, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 4 subtitle(s) for movie Da Vinci Code, The
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3245}{3270}Stop now.
{3292}{3327}Tell me where it is.
{3462}{3560}You and your brethren possess|what is not rightfully yours.
{3575}{3667}I don't know what|you are talking about.
{3677}{3742}Is it a secret you will die for?
{3770}{3825}- Please.|- As you wish.
{3835}{3867}Wait!
{3967}{4017}My God, forgive me.
{4055}{4102}In the sacristy...
{4110}{4190}...the church of Saint-Sulpice,|is the Rose Line.
{4195}{4245}Beneath the Rose.
{4312}{4345}Thank you.
{5155}{5182}Thank you.
{5205}{5227}Thank you.
{5500}{5617}Symbols are a language that|can help us understand our past.
{5630}{5732}As the saying goes,|a picture says a thousand words...
{5740}{5810}...but which words?
{5830}{5915}Interpret for me, please, this symbol.|First thing that comes to mind.
{5920}{5975}- Hatred, racism.|- Ku Klux Klan.
{5980}{6105}Yes, yes, interesting. But they would|disagree with you in Spain.
{6115}{6192}There, they are robes|worn by priests.
{6202}{6250}Now this symbol. Anyone?
{6260}{6282}Evil.
{6315}{6340}In English, please.
{6345}{6370}Devil's pitchfork.
{6375}{6427}Poor, poor Poseidon.
{6440}{6565}That is his trident. A symbol of power|to millions of the ancients.
{6570}{6597}Now this symbol.
{6622}{6682}- Madonna and child.|- Faith. Christianity.
{6687}{6777}No. No, it's the pagan god|Horus and his mother, Isis...
{6782}{6842}...centuries before|the birth of Christ.
{6847}{6937}Understanding our past|determines actively...
{6942}{7015}...our ability to understand|the present.
{7022}{7130}So how do we sift truth from belief?
{7137}{7222}How do we write our own histories,|personally or culturally...
{7227}{7277}...and thereby define ourselves?
{7282}{7385}How do we penetrate years,|centuries, of historical distortion...
{7397}{7462}...to find original truth?
{7470}{7545}Tonight, this will be our quest.
{7550}{7622}My son is a student|of yours at Harvard.
{7627}{7680}- Michael Culp? He adores you.|- Oh, yeah.
{7685}{7732}He says you're the best teacher|he's ever had.
{7740}{7832}Ms. Culp, I think I already gave|Michael an A-minus.
{7840}{7872}He told me. Thank you.
{7877}{7907}Mr. Langdon?
{7925}{7957}Hi.
{7965}{7992}Bonjour, professor.
{8015}{8142}I'm Lieutenant Collet from DCPJ.|A kind of French FBI.
{8155}{8217}Will you take a look|at this photo, please?
{8222}{8290}My police chief, Capitaine Fache,|had hoped...
{8295}{8380}...considering your expertise|and the markings on the body...
{8385}{8420}...you might assist us.
{8630}{8680}Will you excuse me a moment?
{8760}{8802}I was supposed to have|drinks with him.
{8807}{8835}Yes, we know.
{8867}{8917}We found your name|in his daily planner.
{8947}{9012}He never showed.|I waited for over an hour.
{9090}{9155}Why would someone do this to him?
{9160}{9232}Oh, you misunderstand, professor.
{9242}{9292}He was shot, yes.
{9300}{9362}But what you see|in the photograph...
{9367}{9427}...Monsieur Saunire did to himself.
{9505}{9605}Teacher, all four are dead.
{9627}{9700}The snchaux and the|Grand Master himself.
{9705}{9777}Then I assume|you have the location.
{9785}{9857}Confirmed by all.
{9862}{9920}Independently.
{9940}{10042}I had feared the Priory's penchant|for secrecy might prevail.
{10127}{10225}The prospect of death|is strong motivation.
{10310}{10365}It is here.
{10372}{10430}In Paris, Teacher.
{10455}{10582}It hides beneath the Rose|in Saint-Sulpice.
{10597}{10662}You will go forth, Silas.
{12412}{12492}I chastise my body.
{13400}{13450}Capitaine Fache is waiting for you.
{13650}{13682}Okay.
{13955}{13987}- Mr. Langdon.|- Yes.
{14000}{14045}I'm Captain Bezu Fache.
{14072}{14105}You like our pyramid?
{14110}{14135}It's magnificent.
{14155}{14200}A scar on the face of Paris.
{14230}{14272}After me, please.
{14457}{14507}It's the pairing|of those two pyramids.
{14520}{14550}It's unique.
{14555}{14605}The two are geometric

For more click on this link


Movie Trailer for Da Vinci Code, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Da Vinci Code, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women