자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Crank
Movie Details: (2006)
Original Name
Crank
Alternative Name(s)
Crank / Crank 2006 / Jason
IMDB Id pending validation
Buy Crank
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 15 subtitle(s) for movie Crank
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#2 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share


#3 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#4 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#6 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#7 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#8 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#9 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#10 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#11 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#12 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#13 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#14 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#15 Crank ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:06,011 --> 00:02:07,979
Nemen we dit al op?

2
00:02:08,507 --> 00:02:12,059
Chelios, hoe gaat het, baby.
Bellen we niet meer?

3
00:02:12,224 --> 00:02:14,303
Kom nou?
Wat is dat nou, h?

4
00:02:14,496 --> 00:02:16,563
Hoe voel je je?

5
00:02:16,564 --> 00:02:19,645
Ik denk dat je je
nu slecht gaat voelen?

6
00:02:19,646 --> 00:02:24,638
Je kunt niet bewegen, niet ademen.
Wat is er met je, man?

7
00:02:26,246 --> 00:02:28,419
Wacht, wat is dit?

8
00:02:30,745 --> 00:02:33,457
Verdomme, raad eens wat dit is?

9
00:02:33,458 --> 00:02:36,385
Je weet het wel, Chelios.
Ok, let op.

10
00:02:42,363 --> 00:02:44,624
Je bent goed ziek, man.

11
00:02:45,480 --> 00:02:48,405
Ik moet wel een ziekte
genie zijn.

12
00:02:48,406 --> 00:02:52,938
Chev Chelios vergiftigen tijdens zijn slaap?
Zoals Shakespeare of zo.

13
00:02:54,423 --> 00:02:56,166
Die heb je goed te pakken.

14
00:02:56,168 --> 00:02:59,267
Heb je die van de Dodgers, zoon?

15
00:02:59,268 --> 00:03:01,424
Misschien weet je niet
wat er gebeurd is.

16
00:03:02,947 --> 00:03:04,240
Ik heb je net vermoord.

17
00:03:05,877 --> 00:03:09,124
Zet jezelf niet voor schut,
je bent op Candid Camera.

18
00:03:10,148 --> 00:03:12,164
Is dat wat, wat ik je gaf?

19
00:03:12,165 --> 00:03:17,040
Dit is hoogtechnologische
Chinese shit.

20
00:03:17,041 --> 00:03:19,981
Ik bedoel, wat
zit hierin in die shit.

21
00:03:19,982 --> 00:03:24,197
Ik weet alleen, dat het
zich bindt met je bloedcellen...

22
00:03:24,814 --> 00:03:27,551
geloof me maar,
je bent er geweest.

23
00:03:27,552 --> 00:03:30,564
Je hebt nog maximaal een uur.

24
00:03:30,565 --> 00:03:32,271
Dit is het echte spul.

25
00:03:33,080 --> 00:03:35,473
Je beloning voor het
elimineren van Don Kim.

26
00:03:37,400 --> 00:03:40,209
Je hebt het nu zeker wel door, h?

27
00:03:40,210 --> 00:03:41,619
Weet je wat?

28
00:03:42,245 --> 00:03:44,338
Heb een leuke dood.

29
00:03:49,525 --> 00:03:50,848
Zak.

30
00:03:54,979 --> 00:03:56,844
Daar hou je van, h?

31
00:04:25,247 --> 00:04:27,173
En gemist gesprek.

32
00:05:09,106 --> 00:05:11,855
Hallo met Eve, leuk
dat je belt, ik ben er niet.

33
00:05:12,357 --> 00:05:16,533
Laat je een berichtje achter?
Tenzij je wat wilt verkopen.

34
00:05:16,868 --> 00:05:20,439
Is dat niet zo dan...
Wacht, de tijd is op.

35
00:05:21,884 --> 00:05:24,669
Koop alsjeblieft een mobieltje, lieverd.

36
00:05:28,867 --> 00:05:29,857
Kom op man.

37
00:05:32,707 --> 00:05:36,046
Dr. Miles kantoor, wat kan ik voor u doen.
- Ik moet hem spreken.

38
00:05:36,719 --> 00:05:40,264
De dokter is er niet.
Kan ik een boodschap overbrengen?

39
00:05:40,265 --> 00:05:42,783
Waar is hij dan?
- Wat zegt u meneer?

40
00:05:42,784 --> 00:05:45,419
Waar...verdomme...is hij?

41
00:05:53,401 --> 00:05:54,908
Ik weet het niet.

42
00:05:54,909 --> 00:05:58,026
Wij zijn een telefoondienst.
- Verdomme.

43
00:05:58,027 --> 00:06:00,723
Moet ik hem oppiepen?
- Ja, goed.

44
00:06:00,724 --> 00:06:04,253
Zeg de dokter dat
Chev Chelios dood is...

45
00:06:04,492 --> 00:06:06,727
als hij niet binnen een uur belt.
Heb je dat?

46
00:06:06,967 --> 00:06:08,285
Kunt u dat spellen?

47
00:06:08,574 --> 00:06:13,086
D.o.o.d. Chelios.
Dank je.

48
00:06:54,193 --> 00:06:56,008
Hallo.
- Kaylo mijn vriend...

49
00:06:56,248 --> 00:06:58,278
Waar was jij vannacht?
- Wat is er Chev?

50
00:06:58,518 --> 00:07:00,800
Zeg me waar je was vannacht.

51
00:07:01,227 --> 00:07:03,085
Ik...

52
00:07:12,688 --> 00:07:14,588
Weet je wat ik aan
het doen was?

53
00:07:14,589 --> 00:07:16,989
Wat?
- Me laten vermoorden.

54
00:07:16,990 --> 00:07:19,172
Wat?
- Ja, je verstond me

For more click on this link


Movie Trailer for Crank

Movie Trailers service by AllSubs.org : Crank Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women