자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Code Name: The Cleaner
Movie Details: 2007
Original Name
Code Name: The Cleaner
Alternative Name(s)
Code Name The Cleaner
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Code Name: The Cleaner

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:19,200 --> 00:01:20,600
Oh, isso...

2
00:02:05,700 --> 00:02:07,500
Inspire

3
00:02:07,500 --> 00:02:09,800
Solte

4
00:02:09,700 --> 00:02:11,900
Inspire

5
00:02:13,200 --> 00:02:14,700
Solte lentamente

6
00:02:19,300 --> 00:02:22,400
O que isso?

7
00:02:26,600 --> 00:02:27,800
Maldio

8
00:02:32,000 --> 00:02:33,300
O que eu estou fazendo aqui?

9
00:02:39,300 --> 00:02:41,000
O que aconteceu ?

10
00:02:43,300 --> 00:02:45,200
No consigo lembrar de nada

11
00:02:47,000 --> 00:02:48,500
Qual seu nome ?

12
00:02:50,400 --> 00:02:52,200
Qual seu nome ?

13
00:02:52,100 --> 00:02:55,100
Porque no consigo lembrar de nada ?

14
00:02:55,000 --> 00:02:57,600
Feliz aniversrio...

15
00:03:02,700 --> 00:03:04,000
Al, este ...

16
00:03:03,900 --> 00:03:06,500
No sei !

17
00:03:07,600 --> 00:03:11,500
Ok, Ok, onde est minha carteira ?

18
00:03:11,300 --> 00:03:12,900
Onde est minha identificao ?

19
00:03:12,800 --> 00:03:14,400
O que isto ?

20
00:03:19,300 --> 00:03:20,700
Meu Deus !

21
00:03:40,800 --> 00:03:43,100
No, no, no, no !!!

22
00:03:49,000 --> 00:03:49,700
O que isto ?

23
00:03:49,700 --> 00:03:52,700
Oh meu Deus !!!

24
00:03:59,100 --> 00:04:01,600
Olhe isso, to claro e suave !

25
00:04:01,500 --> 00:04:04,300
Isto no est certo, no est certo !

26
00:04:10,800 --> 00:04:11,600
Al, pode dizer...

27
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
Ah..

28
00:04:13,600 --> 00:04:15,000
Al ?

29
00:04:15,000 --> 00:04:16,600
Senhor

30
00:04:16,600 --> 00:04:17,900
Al ?

31
00:04:36,400 --> 00:04:37,500
Algo do minibar ?

32
00:04:37,400 --> 00:04:39,400
Qu ?

33
00:04:39,300 --> 00:04:40,200
Algo do minibar ?

34
00:04:40,200 --> 00:04:41,700
Algo do minibar

35
00:04:41,600 --> 00:04:42,700
Sim

36
00:04:42,700 --> 00:04:44,200
No, este no o momento

37
00:04:51,400 --> 00:04:53,800
Ahhhh, polcia !!!

38
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
Ol

39
00:05:19,800 --> 00:05:21,100
Vamos

40
00:05:21,100 --> 00:05:22,600
vamos, vamos

41
00:05:22,600 --> 00:05:26,300
vamos, vamos, vamos

42
00:05:26,200 --> 00:05:28,500
vamos, vamos,vamos

43
00:05:28,500 --> 00:05:29,800
vamos, vamos

44
00:05:50,900 --> 00:05:51,000
Oua

45
00:05:50,900 --> 00:05:52,600
Jake
Jake

46
00:05:52,600 --> 00:05:55,400
Voc me conhece ?

47
00:05:55,300 --> 00:05:56,800
Est brincando ?

48
00:05:56,700 --> 00:05:58,800
No, no estou brincando

49
00:05:58,700 --> 00:06:00,100
Oua, o que se passa na sua cabea ?

50
00:06:03,300 --> 00:06:04,700
Tenho que ir

51
00:06:04,700 --> 00:06:06,900
Hey, hey

52
00:06:06,800 --> 00:06:08,000
Relaxe !

53
00:06:08,000 --> 00:06:10,300
Relaxe um pouco, vou lhe ajudar.

54
00:06:12,100 --> 00:06:13,100
Siga-me.

55
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
Vamos.

56
00:06:24,300 --> 00:06:25,300
Vamos!

57
00:06:25,200 --> 00:06:27,000
Ok.

58
00:06:27,600 --> 00:06:28,900
Entre no carro.

59
00:06:41,000 --> 00:06:42,500
Espera, espera, espera, espera !

60
00:06:42,500 --> 00:06:45,000
Mas que diabos est acontecendo,
e quem voc ?

61
00:06:44,900 --> 00:06:47,500
Srio, no sabe quem eu sou ?

62
00:06:47,500 --> 00:06:50,500
No !
No tenho a mnima idia quem voc !

63
00:06:50,400 --> 00:06:51,700
No se lembra de nada ?

64
00:06:51,600 --> 00:06:53,300
Acho que deixei isso bem claro, certo ?

65
00:06:53,300 --> 00:06:55,300
Porque estava no hotel ?

66
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
Vim para pegar voc.

67
00:06:59,700 --> 00:07:00,700
Voc me chamou.

68
00:07:00,600 --> 00:07:04,600
Voc poderia me explicar como fui
parar naquele hotel ?

69
00:07:04,500 --> 00:07:06,700
No sei.
O

For more click on this link


Movie Trailer for Code Name: The Cleaner

Movie Trailers service by AllSubs.org : Code Name: The Cleaner Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites