자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Code Name: The Cleaner
Movie Details: 2007
Original Name
Code Name: The Cleaner
Alternative Name(s)
Code Name The Cleaner
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Code Name: The Cleaner

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:53,500 --> 00:00:56,900
AGENTU' DE SERVICIU

2
00:01:30,000 --> 00:01:31,400
O, da.

3
00:01:41,700 --> 00:01:42,700
Bun...

4
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Rahat.

5
00:02:04,800 --> 00:02:05,700
Rahat.

6
00:02:16,500 --> 00:02:18,300
Inspir.

7
00:02:18,200 --> 00:02:20,500
Expir.

8
00:02:20,500 --> 00:02:22,700
Inspir.

9
00:02:24,000 --> 00:02:25,500
Expir.

10
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
Prul mi sngereaz?

11
00:02:37,500 --> 00:02:38,700
La naiba!

12
00:02:42,800 --> 00:02:44,100
Ce caut aici?

13
00:02:50,900 --> 00:02:51,900
Te-a lovit.

14
00:02:54,200 --> 00:02:56,100
Nu pot s mi amintesc nimic.

15
00:02:57,900 --> 00:02:59,400
Cum te cheam?

16
00:03:01,300 --> 00:03:03,100
Cum te cheam?

17
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
De ce nu i poi aminti nimic?

18
00:03:05,900 --> 00:03:08,400
La muli ani...!

19
00:03:13,600 --> 00:03:14,800
Alo, sunt...

20
00:03:14,800 --> 00:03:17,400
Nu tiu.

21
00:03:18,500 --> 00:03:22,400
OK, OK. Unde mi-e portofelul?

22
00:03:22,200 --> 00:03:23,800
Unde mi-e buletinul?

23
00:03:23,700 --> 00:03:25,300
Ce e asta?

24
00:03:30,300 --> 00:03:31,600
Doamne!

25
00:03:51,700 --> 00:03:54,000
Nu, nu, nu, nu...

26
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Ce e asta?

27
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
O, rahat. Nu se poate.

28
00:04:10,000 --> 00:04:12,400
O mulime de bani!

29
00:04:12,400 --> 00:04:15,200
Nu e bine, nu e bine deloc.

30
00:04:21,700 --> 00:04:22,500
Alo, recepia.

31
00:04:22,500 --> 00:04:24,500
A...

32
00:04:24,500 --> 00:04:25,900
Alo?

33
00:04:26,300 --> 00:04:27,400
Domnule?

34
00:04:27,500 --> 00:04:28,800
Alo?

35
00:04:29,600 --> 00:04:30,400
Alo?

36
00:04:47,300 --> 00:04:48,400
Dorii ceva din minibar?

37
00:04:48,300 --> 00:04:50,300
Ce?

38
00:04:50,200 --> 00:04:51,100
Gratis de la minibar?

39
00:04:51,100 --> 00:04:52,600
Gratis de la minibar.

40
00:04:52,500 --> 00:04:53,600
Da.

41
00:04:53,600 --> 00:04:55,100
Nu, nu e momentul potrivit.

42
00:05:02,300 --> 00:05:04,700
Ajutor! Poliia!

43
00:05:15,300 --> 00:05:16,300
Bun.

44
00:05:30,800 --> 00:05:32,100
S mergem!

45
00:05:32,000 --> 00:05:33,500
Haide! Haide!

46
00:05:33,500 --> 00:05:37,200
Haide! Haide! Haide!

47
00:05:37,100 --> 00:05:39,500
Haide! Haide! Haide!

48
00:05:39,400 --> 00:05:40,700
Haide! Haide!

49
00:05:44,200 --> 00:05:45,400
mi pare ru...mi pare ru.

50
00:06:01,900 --> 00:06:03,600
Jake! Jake!

51
00:06:04,500 --> 00:06:06,300
M cunoatei?

52
00:06:06,200 --> 00:06:07,700
Glumeti?

53
00:06:07,600 --> 00:06:09,700
Nu, nu glumesc.

54
00:06:09,700 --> 00:06:11,100
Ce-ai pit la cap?

55
00:06:14,300 --> 00:06:15,700
Trebuie s plec.

56
00:06:15,600 --> 00:06:17,800
Hei, hei.

57
00:06:17,700 --> 00:06:18,900
Calmeaz-te.

58
00:06:19,000 --> 00:06:21,300
O s fie bine, o s te ajut.

59
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Urmeaz-m.

60
00:06:33,300 --> 00:06:34,100
S mergem.

61
00:06:34,000 --> 00:06:36,200
S mergem!

62
00:06:36,200 --> 00:06:38,000
Bine.

63
00:06:38,600 --> 00:06:39,900
Urc n main.

64
00:06:51,900 --> 00:06:53,400
Ia stai aa!

65
00:06:53,400 --> 00:06:55,900
Ce naiba se ntmpl i
cine eti tu?

66
00:06:55,800 --> 00:06:58,400
Chiar nu tii cine sunt.

67
00:06:58,400 --> 00:07:01,400
Nu, nu am nici cea mai vag idee
cine eti.

68
00:07:01,300 --> 00:07:02,600
Nu i aminteti nimic.

69
00:07:02,600 --> 00:07:04,300
Credeam c am lmurit asta.

70
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Ce cutai la hotel?

71
00:07:06,100 --> 00:07:08,100
Am venit s te iau.

72
00:07:10,600 --> 00:07:11,600
M-ai sunat.

73
00:07:11,600 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Code Name: The Cleaner

Movie Trailers service by AllSubs.org : Code Name: The Cleaner Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites