Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:38,464 --> 00:01:40,523
What was going on there, huh?
2
00:01:40,733 --> 00:01:42,633
We thought
you were sleeping, Daddy.
3
00:01:42,836 --> 00:01:46,101
How can I sleep with two
Twinkie burglars roaming around?
4
00:01:46,306 --> 00:01:48,171
Can we watch
Dragon Tales, please?
5
00:01:48,374 --> 00:01:50,968
Yeah. Why not, why not?
6
00:01:52,645 --> 00:01:54,510
Which one of these
turns on the TV?
7
00:02:09,662 --> 00:02:11,459
Honey, I think you
just opened the garage.
8
00:02:11,664 --> 00:02:13,461
I'm just planning ahead. I know.
9
00:02:15,068 --> 00:02:19,368
-P-yew! Was that a stinky-dink bug?
-Good job.
10
00:02:19,572 --> 00:02:21,335
Whatever happened
to the good old days...
11
00:02:21,541 --> 00:02:24,203
...when you pulled the knob
and on came the boob tube?
12
00:02:24,410 --> 00:02:27,072
The O'Doyles got
a universal remote control.
13
00:02:27,280 --> 00:02:29,339
One clicker controls everything.
14
00:02:29,549 --> 00:02:32,518
Makes life a lot easier
for old people like you.
15
00:02:33,453 --> 00:02:35,580
Well, whoop-de-do
for the O'Doyles.
16
00:02:35,788 --> 00:02:36,755
--tree house?
17
00:02:36,956 --> 00:02:39,254
I don't know. Ask your father.
18
00:02:39,459 --> 00:02:40,721
Ask me what?
19
00:02:40,927 --> 00:02:44,658
Do you think you'll have time
to finish building the tree house ever?
20
00:02:44,864 --> 00:02:48,823
Yeah, Dad. It's kind of been
halfway done for two months now.
21
00:02:49,435 --> 00:02:54,270
All right. I want to, it's just I got a lot
of things going on at work right now.
22
00:02:54,474 --> 00:02:58,774
But as soon as I'm done, I'm on it.
I promise. Hang in there.
23
00:03:00,947 --> 00:03:04,439
Hey, look at Sundance
wrestle his duck.
24
00:03:05,251 --> 00:03:07,185
Oh, no, that's not wrestling.
25
00:03:07,387 --> 00:03:11,187
That's something you shouldn't
know about for another 10 to 30 years.
26
00:03:11,391 --> 00:03:13,621
Ten for you. Thirty for you.
27
00:03:17,030 --> 00:03:19,294
Hey, Michael? I'll see you tonight
at the swim meet?
28
00:03:19,499 --> 00:03:21,057
Swim meet.
29
00:03:22,135 --> 00:03:24,433
-I gotta go to that?
-Yes.
30
00:03:24,637 --> 00:03:28,767
-I'm kidding you. I'll be there. Okay?
-All right. I love you, Michael.
31
00:03:28,975 --> 00:03:31,102
Forever and ever, babe.
32
00:03:31,811 --> 00:03:33,073
Mr. Newman.
33
00:03:33,279 --> 00:03:35,304
Kevin O'Doyle.
Yeah. Always a pleasure.
34
00:03:35,515 --> 00:03:38,746
What kind of stereo you got
in that blue piece of shit?
35
00:03:38,952 --> 00:03:41,113
You know what?
I never checked, Kevin.
36
00:03:41,321 --> 00:03:43,755
Yeah, well, my father's stereo
is a Bose.
37
00:03:43,957 --> 00:03:46,755
Your father's stereo blows?
That's too bad.
38
00:03:46,960 --> 00:03:50,487
No! I said-- That's not what I said!
39
00:03:50,697 --> 00:03:53,894
His father's stereo blows!
40
00:03:57,203 --> 00:03:59,831
Come on! Pay the man, let's go!
41
00:04:06,179 --> 00:04:08,238
-Good morning, Mr. Newman.
-Good morning.
42
00:04:08,448 --> 00:04:09,881
-Good morning, Mr. Newman.
-Hello.
43
00:04:10,083 --> 00:04:12,176
-Good morning, Mr. Newman.
-Hi.
44
00:04:13,186 --> 00:04:15,017
Good morning, Mr. Newman.
45
00:04:15,221 --> 00:04:16,882
-Good morning, Mr. Newman.
-Man, Alice...
46
00:04:17,090 --> 00:04:20,287
...I was stuck in traffic for an hour
and a half. When's the meeting?
47
00:04:21,494 --> 00:04:23,621
-It started already.
-What?
48
00:04:24,397 --> 00:04:25,659
Can I go to the bathroom?
49
00:04:25,865 --> 00:04:28,459
Go to the bathroom.
I told you, you don't have to ask me.
50
00:04:35,708 --> 00:04:37,733
Well, the
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,558
All right.
2
00:00:01,768 --> 00:00:04,202
I am a little tired.
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,736
The family was up late
last night celebrating.
4
00:00:06,940 --> 00:00:09,773
You really knocked one out of the park
last night, didn't you?
5
00:00:09,976 --> 00:00:11,102
Hey, you were great too.
6
00:00:11,311 --> 00:00:13,541
All you gotta do is draw up
the construction plans.
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,840
If Watsuhita commits
to the bulk of the funds...
8
00:00:16,049 --> 00:00:18,347
...l'm looking at my new partner.
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,151
I thought I was already your partner.
10
00:00:23,890 --> 00:00:25,357
Whoa, cowboy.
11
00:00:25,558 --> 00:00:28,356
I said, "Land the Watsuhita account,
you'll get promoted."
12
00:00:28,561 --> 00:00:32,964
-I didn't mean right this second.
-But I already told my wife, sir.
13
00:00:33,166 --> 00:00:35,498
I spent money I don't have.
14
00:00:35,702 --> 00:00:38,603
To do these documents
is gonna take me months.
15
00:00:39,272 --> 00:00:41,297
Then you better get started.
16
00:00:48,748 --> 00:00:50,613
Wow, I just got a big headache!
17
00:00:52,318 --> 00:00:55,344
-Was I hit by a train or something?
-I didn't see anything.
18
00:00:55,555 --> 00:00:59,855
I forgot to tell you. I hung out
with your friend Janine this weekend.
19
00:01:00,060 --> 00:01:04,019
I hope she's doing your brother
right now, you big-headed buffoon.
20
00:01:13,940 --> 00:01:15,373
No, no, no. You got more.
21
00:01:17,844 --> 00:01:19,641
Yeah.
22
00:01:21,614 --> 00:01:25,482
Anyway, the sooner
you get back to work...
23
00:01:25,685 --> 00:01:27,550
...the sooner you'll be partnerized.
24
00:01:27,754 --> 00:01:30,154
-I taste shit.
-You do?
25
00:01:30,890 --> 00:01:36,385
Stacy! Did you put shit in my lunch?
26
00:01:37,564 --> 00:01:39,429
I'm gonna get going now, sir.
27
00:01:39,632 --> 00:01:41,725
Stacy!
28
00:01:47,540 --> 00:01:49,508
Have you considered
the consequences...
29
00:01:49,709 --> 00:01:52,007
...of the thing
you're thinking about doing?
30
00:01:52,545 --> 00:01:54,911
Yeah. What are you saying,
I shouldn't do it?
31
00:01:55,115 --> 00:01:58,949
It's your life. What you do with
the remote is your decision, Michael.
32
00:01:59,152 --> 00:02:03,248
I know, so, I mean,
we're talking a couple of months here.
33
00:02:03,456 --> 00:02:05,981
I fast-forward through it,
what am I gonna miss?
34
00:02:06,192 --> 00:02:07,955
Thirty arguments and a haircut?
35
00:02:08,495 --> 00:02:10,224
Remember the leprechaun?
36
00:02:11,264 --> 00:02:14,028
The one from the cereal ad.
37
00:02:15,502 --> 00:02:18,562
"They're magically delicious."
That guy?
38
00:02:18,772 --> 00:02:22,401
He's always chasing the pot of gold
at the end of the rainbow.
39
00:02:22,609 --> 00:02:26,340
But when he gets there
at the end of the day...
40
00:02:27,847 --> 00:02:30,077
...it's just corn flakes.
41
00:02:36,456 --> 00:02:38,219
-Michael.
-Yes.
42
00:02:38,424 --> 00:02:42,554
-You don't understand the metaphor?
-I won't do it, all right.
43
00:02:58,978 --> 00:03:00,536
-Dad?
-Yeah.
44
00:03:00,747 --> 00:03:04,114
-We have some designs for you.
-It's not a good time, man.
45
00:03:04,317 --> 00:03:06,308
Maybe they'll help you
finish quicker.
46
00:03:06,519 --> 00:03:09,044
All right. You want me to look at it?
Let me see.
47
00:03:09,689 --> 00:03:12,817
The ceiling's too high,
the hallway's too narrow...
48
00:03:13,026 --> 00:03:15,256
...stairway placement
makes no sense at all.
49
00:03:15,461 --> 00:03:17,861
-What the hell's this room made of?
-Pizza.
50
00:03:18,064 --> 00:03:21,431
Well, it's stupid.
For more click on this link