자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Click
Movie Details: (2006)
Original Name
Click
Alternative Name(s)
Click
Buy Click
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 13 subtitle(s) for movie Click

 
#1 Click ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#2 Click ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share


#3 Click ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#4 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#5 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#6 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#7 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#8 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#9 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#10 Click ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#11 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#12 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#13 Click ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:37,529 --> 00:01:39,264
Ce se ntmpl aici?

2
00:01:39,683 --> 00:01:41,418
Credeam c dormi, tati.

3
00:01:41,838 --> 00:01:44,973
Cum pot s dorm, cnd doi hoi
umbla pe aici?

4
00:01:45,434 --> 00:01:47,102
Putem s ne uitam la
Dragon Tales, te rog?

5
00:01:47,525 --> 00:01:49,027
De ce nu?

6
00:01:51,751 --> 00:01:53,586
Care din ele pornete TV-ul?

7
00:02:08,400 --> 00:02:10,161
Drag, cred c tocmai
ai deschis garajul.

8
00:02:10,196 --> 00:02:11,922
mi pregtesc totul
nainte s plec, tiu.

9
00:02:15,190 --> 00:02:17,359
Asta a fost o mirositoare?

10
00:02:17,569 --> 00:02:18,569
Bravo!

11
00:02:18,919 --> 00:02:20,549
Unde sunt zilele bune n care

12
00:02:20,584 --> 00:02:22,252
trgeai de buton i
se aprindea ecranul?

13
00:02:23,375 --> 00:02:26,044
Familia O'Doyle are
o telecomand universal

14
00:02:26,689 --> 00:02:28,497
ce controleaz totul.

15
00:02:28,532 --> 00:02:31,201
Face viaa mai uoar
pentru btrnii ca tine

16
00:02:32,118 --> 00:02:33,786
Bravo lor!

17
00:02:35,796 --> 00:02:38,299
Nu tiu.
ntreab-l pe tatl tu.

18
00:02:38,704 --> 00:02:39,532
S m ntrebe ce?

19
00:02:39,567 --> 00:02:42,403
Crezi c ai destul timp
s termini vreodat

20
00:02:42,438 --> 00:02:43,668
de construit csua
din copac?

21
00:02:43,767 --> 00:02:44,767
Da, tat.

22
00:02:44,906 --> 00:02:46,741
E terminat jumtate
de dou luni.

23
00:02:48,271 --> 00:02:49,606
Bine.

24
00:02:49,616 --> 00:02:51,417
Vreau, numai c am multe

25
00:02:51,452 --> 00:02:53,218
de fcut la munc acum.

26
00:02:53,550 --> 00:02:55,552
Dar cum termin,
m apuc de ea.

27
00:02:55,587 --> 00:02:56,525
Promit.

28
00:02:56,560 --> 00:02:57,463
Rezistai!

29
00:03:00,299 --> 00:03:02,802
Uite-te la Sundance cum
face wrestling cu raa.

30
00:03:04,249 --> 00:03:06,251
Uhm. Asta nu e wrestling.

31
00:03:06,642 --> 00:03:08,644
E ceva de care voi
nu ar trebui s tii

32
00:03:08,836 --> 00:03:09,836
pentru nc 10-30 de ani.

33
00:03:10,377 --> 00:03:11,712
Zece pentru tine

34
00:03:11,754 --> 00:03:13,089
i treizeci pentru tine.

35
00:03:17,625 --> 00:03:18,473
Ne vedem la bazin?

36
00:03:18,508 --> 00:03:20,343
Bazin? Chiar trebuie s vin?

37
00:03:22,069 --> 00:03:23,069
Da!

38
00:03:23,375 --> 00:03:25,210
Ok, glumeam. O s fiu acolo.

39
00:03:25,718 --> 00:03:27,386
Bine.
Te iubesc Michael!

40
00:03:28,031 --> 00:03:29,533
Pe veci i veci, iubito!

41
00:03:30,733 --> 00:03:32,003
D-le Newman!

42
00:03:32,038 --> 00:03:33,540
Kevin O'Doyle.
ntotdeauna o plcere.

43
00:03:34,253 --> 00:03:36,756
Ce jaf de boxe avei
n rahatul la albastru?

44
00:03:37,854 --> 00:03:39,356
tii ceva?
Nu am verificat niciodat.

45
00:03:40,025 --> 00:03:41,693
Boxele lu' tata bubuie ca lumea.

46
00:03:42,897 --> 00:03:45,066
Au bubuit boxele lu tac-tu?
Ce pcat!

47
00:03:45,491 --> 00:03:47,159
Nu! Am zis c...

48
00:03:47,851 --> 00:03:49,353
Nu asta am zis!

49
00:03:50,155 --> 00:03:51,823
Au bubuit boxele lu' ta-su!

50
00:03:56,813 --> 00:03:58,815
Pltete omul i s mergem!

51
00:04:05,423 --> 00:04:07,925
Bun dimineaa, d-le Newman!

52
00:04:15,862 --> 00:04:18,198
Bun Alice! Am fost blocat
n trafic pentru o or juma'.

53
00:04:18,233 --> 00:04:19,731
Cnd e edina?

54
00:04:19,865 --> 00:04:22,034
Deja a nceput.

55
00:04:22,069 --> 00:04:22,660
Ce?

56
00:04:22,952 --> 00:04:24,530
Pot s m duc la toaleta acum?

57
00:04:24,565 --> 00:04:27,068
Du-te la toalet!
i-am zis c nu trebuie s m ntrebi!

58
00:04:34,556 --> 00:04:36,558
Pi treaba interesant
Prine Habibu este ca

59
00:04:37,050 --> 00:04:40,152
Manhattan-ul ne va permite

For more click on this link


Movie Trailer for Click

Movie Trailers service by AllSubs.org : Click Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites