자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Charlie Wilson's War
Movie Details: (2008)
Original Name
Charlie Wilson's War
Alternative Name(s)
Charlie Wilsons War / Jogos De Poder
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 1 subtitle(s) for movie Charlie Wilson's War

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
1
00:00:17,858 --> 00:00:20,684
nfrngerea i destrmarea
Imperiului Sovietic,

2
00:00:20,922 --> 00:00:23,449
ce-a culminat cu prbuirea
zidului Berlinului,

3
00:00:23,926 --> 00:00:26,279
e unul dintre cele mai importante
evenimente din istoria omenirii.

4
00:00:27,160 --> 00:00:29,045
Au fost muli eroi
n aceast lupt,

5
00:00:29,169 --> 00:00:33,201
ns Charlie Wilson merit s primeasc
aceast recunoatere special.

6
00:00:34,561 --> 00:00:38,672
n urm cu 13 ani, armata sovietic
prea s fie invincibil.

7
00:00:39,579 --> 00:00:45,180
ns Charlie, neclintit, a reuit
s aplice o lovitur decisiv

8
00:00:45,296 --> 00:00:47,412
ce avea s slbeasc
puterea imperiului comunist.

9
00:00:47,703 --> 00:00:53,429
Fr Charlie, istoria ar fi fost,
din pcate, cu totul alta.

10
00:00:54,015 --> 00:00:55,848
Aadar, pentru prima oar,

11
00:00:56,016 --> 00:00:59,470
un civil primete cea mai nalt
distincie a noastr.

12
00:01:00,250 --> 00:01:02,378
Acea de coleg distins.

13
00:01:03,116 --> 00:01:05,610
Doamnelor i domnilor
din Serviciilor Secrete,

14
00:01:06,128 --> 00:01:08,219
congresmanul Charles Wilson.

15
00:01:14,000 --> 00:01:19,999
Traducerea i adaptarea:
veveria_bc, Patronu & Pinguina @ Titrri.ro

16
00:01:21,207 --> 00:01:25,681
O poveste bazat pe fapte reale.

17
00:01:27,741 --> 00:01:31,603
6 aprilie, 1980

18
00:01:33,287 --> 00:01:34,336
Va fi ca n Dallas.

19
00:01:34,647 --> 00:01:35,972
- E bine.
- M nelegi?

20
00:01:36,081 --> 00:01:37,992
Ca n Dallas, ns va avea loc
n Washington.

21
00:01:38,111 --> 00:01:39,660
- Da.
- Ar trebui s-o spui exact aa.

22
00:01:39,862 --> 00:01:40,604
Cnd o arunc.

23
00:01:40,693 --> 00:01:43,666
E grozav.
Ar trebui s-o spui exact aa.

24
00:01:44,112 --> 00:01:45,799
S fie ca n Dallas, ns n Washington DC.

25
00:01:45,930 --> 00:01:50,120
Cu toat intriga,
lupta pentru putere i sexul.

26
00:01:50,255 --> 00:01:52,488
- Farmecul, putere...
- M nelegi ce spun?

27
00:01:52,646 --> 00:01:54,785
- E ca n Dallas.
- Sau Falcon Crest.

28
00:01:54,896 --> 00:01:56,725
- Da.
- Dar n Washington.

29
00:01:57,100 --> 00:01:58,401
Spune-i-o lui Charlie exact aa.

30
00:01:58,664 --> 00:02:01,535
Lupttorii din rezisten
ne-au deghizat ntr-unul de-al lor.


31
00:02:02,106 --> 00:02:02,945
Charlie!

32
00:02:03,537 --> 00:02:07,634
Va fi ca n Dallas,
ns va avea loc n Washington.

33
00:02:07,991 --> 00:02:09,754
- Lee Crystal n rolul principal?
- Da.

34
00:02:10,119 --> 00:02:12,692
S-mi spui cnd s m uit.
O s m asigur c sunt acas.

35
00:02:12,807 --> 00:02:14,185
Crezi c nu pot s fac asta?

36
00:02:14,401 --> 00:02:16,527
Nu tiu, nici mcar nu-mi dau seama
cum merge treaba.

37
00:02:16,651 --> 00:02:17,468
ns eu tiu.

38
00:02:17,603 --> 00:02:19,866
Ai spus c-l vei asculta.
De asta suntem aici.

39
00:02:20,072 --> 00:02:24,803
Ofer de obicei roluri principale
unor persoane fr experien profesional?

40
00:02:24,915 --> 00:02:26,836
Tocmai ce-a fost pe coperta
de la Playboy, Charlie.

41
00:02:27,115 --> 00:02:28,928
Pi e cam acelai lucru.

42
00:02:29,085 --> 00:02:30,744
Poi lua problema n serios, te rog?

43
00:02:30,857 --> 00:02:32,882
Am luat-o n serios, scumpo,
ns mi putei spune ceva?

44
00:02:32,995 --> 00:02:35,586
- Ce poart Dan Randall acum?
- Poftim?

45
00:02:35,712 --> 00:02:38,606
- Dan Randall. Ce poart?
- Te uii la televizor?

46
00:02:38,747 --> 00:02:41,137
- De ce nu s-a brbierit?
- Cui i pas?

47
00:02:41,322 --> 00:02:42,588
Nu te supra! Hei!

48
00:02:42,868 --> 00:02:44,591
Scuze, poi da mai tare televizorul?

49
00:02:44,779 --> 00:02:47,509
Poi s dai volumul mai tare
la televizor?

50
00:02:47,886 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Charlie Wilson's War

Movie Trailers service by AllSubs.org : Charlie Wilson's War Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites