If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Serbian Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Serbian Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,420 --> 00:00:10,448
Pogledajte ne iz uma, ve iz due.
2
00:00:10,780 --> 00:00:16,047
Jer ivot koji dolazi je ve pred nama,
eka da se otvori prema svijetu.
3
00:00:16,220 --> 00:00:21,248
Samo bolje pogledajte.
Naite oi da vidite. - Iz prvog Uvida
4
00:01:08,180 --> 00:01:11,126
Peru 1622. g.
5
00:02:23,740 --> 00:02:27,892
Sluaj, odbor je zasijedao danas.
I Gore je nego smo mislili.
6
00:02:28,060 --> 00:02:31,609
Ukidaju cijeli odjel.
Otputaju me?
7
00:02:31,780 --> 00:02:35,807
Znali smo da se neto slino sprema.
U ovom trenutku je tako.
8
00:02:36,020 --> 00:02:39,365
Uz malo sree, vratie nam se
slijedee jeseni.
9
00:02:39,540 --> 00:02:41,883
Otputaju me.
10
00:02:44,300 --> 00:02:47,804
ao mi je.
U redu je.
11
00:03:05,620 --> 00:03:09,442
Michael Jordan je bio visok
samo 1.57 m kada je poeo.
12
00:03:09,620 --> 00:03:12,248
Naravno bio je u obdanitu i
nije ni loptu znao da baci.