If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:49,969 --> 00:00:53,735
CASHBACK
Ensueos de Hipermercado
2
00:00:57,777 --> 00:01:01,177
Se necesitan unos 230 kg
para aplastar un crneo humano.
3
00:01:03,482 --> 00:01:05,915
Pero la emocin humana
es algo mucho ms delicado.
4
00:01:20,165 --> 00:01:23,031
Miren a Suzy,
mi primera novia de verdad.
5
00:01:24,134 --> 00:01:25,830
Mi primera separacin de verdad.
6
00:01:26,203 --> 00:01:27,831
Sucede justo frente a m.
7
00:01:28,439 --> 00:01:31,100
Nunca pens que sera
como un choque de autos.
8
00:01:32,176 --> 00:01:33,666
Pis el freno a fondo...
9
00:01:34,044 --> 00:01:36,205
y voy patinando
hacia un impacto emocional.
10
00:01:39,883 --> 00:01:41,874
Entonces, es todo culpa ma?
11
00:01:43,953 --> 00:01:46,286
Yo... Ben Willis.
12
00:01:49,993 --> 00:01:52,222
Es raro lo que piensas
en momentos como ste.
13
00:01:53,396 --> 00:01:55,330
Los dos aos y medio
que estuvimos juntos.
14
00:01:59,035 --> 00:02:00,502
Las promesas que nos hicimos.
15
00:02:04,373 --> 00:02:06,500
Las vacaciones con sus padres.
16
00:02:09,811 --> 00:02:12,110
La lmpara que compramos juntos en lkea.
17
00:02:19,554 --> 00:02:21,488
Era mi ltimo ao en la escuela de arte.
18
00:02:22,190 --> 00:02:23,680
Y en las semanas posteriores
a la separacin,