자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Cashback
Movie Details: (2006)
Original Name
Cashback
Alternative Name(s)
Cashback
Buy Cashback
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 12 subtitle(s) for movie Cashback
 
#1 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


#3 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#5 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#8 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 Cashback ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:57,800 --> 00:01:02,900
Il faut environ 225 kilos
pour craser un crne humain.

2
00:01:03,100 --> 00:01:07,300
Mais l'motion humaine est quelque chose
de bien plus dlicat.

3
00:01:20,400 --> 00:01:24,000
Prenez Suzie,
ma premire vraie petite amie,

4
00:01:24,200 --> 00:01:26,300
ma premire vraie rupture,

5
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
qui se droule juste devant moi.

6
00:01:28,600 --> 00:01:32,100
Je n'imaginais pas que a ressemblerait
un accident de voiture.

7
00:01:32,400 --> 00:01:34,099
J'ai appuy sur les freins,

8
00:01:34,100 --> 00:01:38,000
et je me dirige vers
un choc motionnel.

9
00:01:40,000 --> 00:01:41,900
Est-ce ma faute ?

10
00:01:43,900 --> 00:01:45,700
Moi, Ben Willis.

11
00:01:48,600 --> 00:01:53,200
C'est amusant ce que peut subir l'esprit
dans ce genre de situation.

12
00:01:53,500 --> 00:01:56,800
Les deux ans et demi passs ensemble,

13
00:01:59,100 --> 00:02:01,100
les promesses faites,

14
00:02:04,600 --> 00:02:08,100
les vacances passes avec ses parents,

15
00:02:09,600 --> 00:02:13,000
la lampe achete ensemble Ikea.

16
00:02:19,400 --> 00:02:22,000
C'tait ma dernire anne
l'universit d'art.

17
00:02:22,100 --> 00:02:23,700
Et les semaines suivant la rupture

18
00:02:23,900 --> 00:02:26,400
j'ai tent de savoir
ce qui avait cloch.

19
00:02:26,600 --> 00:02:28,800
Pourquoi avions-nous rompu ?

20
00:02:29,000 --> 00:02:33,100
C'est marrant, mais quand j'y repense
la raison est tellement futile.

21
00:02:33,400 --> 00:02:36,600
Un jour, elle est avec moi
me disant "Je t'aime",

22
00:02:36,800 --> 00:02:39,900
et la semaine suivante,
elle est avec un autre.

23
00:02:40,100 --> 00:02:42,400
disant certainement la mme chose.

24
00:02:42,600 --> 00:02:44,400
Alors, m'aimait-elle vraiment ?

25
00:02:45,700 --> 00:02:47,700
Mais qu'est-ce que l'amour ?

26
00:02:47,800 --> 00:02:50,700
Et est-ce si phmre ?

27
00:02:53,800 --> 00:02:56,100
Oublie-la.
Perds pas ton temps

28
00:02:56,300 --> 00:02:59,800
penser une fille qui t'a largu
pour un loser comme Steve Jenkins

29
00:03:00,000 --> 00:03:02,800
Elle m'a pas largu.

30
00:03:03,100 --> 00:03:05,300
Bref, pourquoi elle t'a largu ?

31
00:03:06,500 --> 00:03:08,300
C'est fini...

32
00:03:08,400 --> 00:03:11,300
... car Suzy pense que l'herbe
est toujours plus verte chez le voisin.

33
00:03:11,500 --> 00:03:15,200
Elle s'inquite toujours de la meilleure
fte o aller,

34
00:03:15,500 --> 00:03:18,900
d'tre avec le meilleur petit ami
possible.

35
00:03:19,000 --> 00:03:21,800
Je sentais que je pouvais
pas la rendre heureuse.

36
00:03:25,600 --> 00:03:28,500
Et Steve Jenkins a commenc
lui envoyer des SMS.

37
00:03:28,600 --> 00:03:31,600
Comment il a eu son numro ?

38
00:03:31,700 --> 00:03:33,500
C'tait une bonne question.

39
00:03:33,700 --> 00:03:36,300
J'imaginais le pire.

40
00:03:37,700 --> 00:03:40,200
Je veux pas y penser.

41
00:03:40,300 --> 00:03:42,800
Il faut que tu sortes avec
une belle fille. Genre, un top.

42
00:03:43,000 --> 00:03:44,600
Pourquoi ?

43
00:03:44,700 --> 00:03:47,300
Parce que si t'es avec une belle fille,

44
00:03:47,500 --> 00:03:49,100
alors c'est que tu en vaux la peine.

45
00:03:49,200 --> 00:03:51,200
Entre femmes, il y a une vraie
comptition.

46
00:03:51,400 --> 00:03:53,900
Si Suzy te voit avec une bombe,
elle se dira

47
00:03:54,100 --> 00:03:56,000
"Si je peux lui piquer,

48
00:03:56,200 --> 00:03:57,761
"alors je suis plus belle qu'elle."

49
00:03:59,300 --> 00:04:01,800
Le succs de Sean auprs des femmes
tait impressionant.

50
00:04:07,300 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Cashback

Movie Trailers service by AllSubs.org : Cashback Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women