Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:57,800 --> 00:01:02,900
Il faut environ 225 kilos
pour craser un crne humain.
2
00:01:03,100 --> 00:01:07,300
Mais l'motion humaine est quelque chose
de bien plus dlicat.
3
00:01:20,400 --> 00:01:24,000
Prenez Suzie,
ma premire vraie petite amie,
4
00:01:24,200 --> 00:01:26,300
ma premire vraie rupture,
5
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
qui se droule juste devant moi.
6
00:01:28,600 --> 00:01:32,100
Je n'imaginais pas que a ressemblerait
un accident de voiture.
7
00:01:32,400 --> 00:01:34,099
J'ai appuy sur les freins,
8
00:01:34,100 --> 00:01:38,000
et je me dirige vers
un choc motionnel.
9
00:01:40,000 --> 00:01:41,900
Est-ce ma faute ?
10
00:01:43,900 --> 00:01:45,700
Moi, Ben Willis.
11
00:01:48,600 --> 00:01:53,200
C'est amusant ce que peut subir l'esprit
dans ce genre de situation.
12
00:01:53,500 --> 00:01:56,800
Les deux ans et demi passs ensemble,
13
00:01:59,100 --> 00:02:01,100
les promesses faites,
14
00:02:04,600 --> 00:02:08,100
les vacances passes avec ses parents,
15
00:02:09,600 --> 00:02:13,000
la lampe achete ensemble Ikea.
16
00:02:19,400 --> 00:02:22,000
C'tait ma dernire anne
l'universit d'art.
17
00:02:22,100 --> 00:02:23,700
Et les semaines suivant la rupture
18
00:02:23,900 --> 00:02:26,400
j'ai tent de savoir
ce qui avait cloch.
19
00:02:26,600 --> 00:02:28,800
Pourquoi avions-nous rompu ?
20
00:02:29,000 --> 00:02:33,100
C'est marrant, mais quand j'y repense
la raison est tellement futile.
21
00:02:33,400 --> 00:02:36,600
Un jour, elle est avec moi
me disant "Je t'aime",
22
00:02:36,800 --> 00:02:39,900
et la semaine suivante,
elle est avec un autre.
23
00:02:40,100 --> 00:02:42,400
disant certainement la mme chose.
24
00:02:42,600 --> 00:02:44,400
Alors, m'aimait-elle vraiment ?
25
00:02:45,700 --> 00:02:47,700
Mais qu'est-ce que l'amour ?
26
00:02:47,800 --> 00:02:50,700
Et est-ce si phmre ?
27
00:02:53,800 --> 00:02:56,100
Oublie-la.
Perds pas ton temps
28
00:02:56,300 --> 00:02:59,800
penser une fille qui t'a largu
pour un loser comme Steve Jenkins
29
00:03:00,000 --> 00:03:02,800
Elle m'a pas largu.
30
00:03:03,100 --> 00:03:05,300
Bref, pourquoi elle t'a largu ?
31
00:03:06,500 --> 00:03:08,300
C'est fini...
32
00:03:08,400 --> 00:03:11,300
... car Suzy pense que l'herbe
est toujours plus verte chez le voisin.
33
00:03:11,500 --> 00:03:15,200
Elle s'inquite toujours de la meilleure
fte o aller,
34
00:03:15,500 --> 00:03:18,900
d'tre avec le meilleur petit ami
possible.
35
00:03:19,000 --> 00:03:21,800
Je sentais que je pouvais
pas la rendre heureuse.
36
00:03:25,600 --> 00:03:28,500
Et Steve Jenkins a commenc
lui envoyer des SMS.
37
00:03:28,600 --> 00:03:31,600
Comment il a eu son numro ?
38
00:03:31,700 --> 00:03:33,500
C'tait une bonne question.
39
00:03:33,700 --> 00:03:36,300
J'imaginais le pire.
40
00:03:37,700 --> 00:03:40,200
Je veux pas y penser.
41
00:03:40,300 --> 00:03:42,800
Il faut que tu sortes avec
une belle fille. Genre, un top.
42
00:03:43,000 --> 00:03:44,600
Pourquoi ?
43
00:03:44,700 --> 00:03:47,300
Parce que si t'es avec une belle fille,
44
00:03:47,500 --> 00:03:49,100
alors c'est que tu en vaux la peine.
45
00:03:49,200 --> 00:03:51,200
Entre femmes, il y a une vraie
comptition.
46
00:03:51,400 --> 00:03:53,900
Si Suzy te voit avec une bombe,
elle se dira
47
00:03:54,100 --> 00:03:56,000
"Si je peux lui piquer,
48
00:03:56,200 --> 00:03:57,761
"alors je suis plus belle qu'elle."
49
00:03:59,300 --> 00:04:01,800
Le succs de Sean auprs des femmes
tait impressionant.
50
00:04:07,300 -->
For more click on this link