자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Camino De Los Ingleses, El
Movie Details: (2006)
Original Name
Camino De Los Ingleses, El
Alternative Name(s)
Camino De Los Ingleses El / Ploaie De Vara / Summer Rain
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 2 subtitle(s) for movie Camino De Los Ingleses, El
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by RAC Editor

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01000 --> 00:00:04000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:04:04567 --> 00:04:05602
Here goes.

2
00:04:05967 --> 00:04:07161
Miguelito.

3
00:04:08687 --> 00:04:12157
The legend of hardware stores,
Without her right kidney.

4
00:04:13767 --> 00:04:15439
Miguelito Davila, ...

5
00:04:15847 --> 00:04:19635
... A child who knew defy
The inhabitants of hell ...

6
00:04:19727 --> 00:04:22480
... And now reaches
Monotonous hell every day.

7
00:04:22967 --> 00:04:24366
Boots the summer.

8
00:04:24447 --> 00:04:27245
Suban, dear friends
The airwaves ...

9
00:04:27327 --> 00:04:29124
... Rise to the carousel, ...

10
00:04:29207 --> 00:04:31596
... No loss
No return of the Ferris wheel.

11
00:04:41727 --> 00:04:44480
Every time I like the car
Your daddy, Paco.

12
00:04:46127 --> 00:04:49517
Saltemos vacuum recall
Vertigo another time.

13
00:05:02527 --> 00:05:06076
There were dreams
A beat of your heart.

14
00:05:08887 --> 00:05:11606
The Silk Air
You acariciaba skin.

15
00:05:13807 --> 00:05:16879
Yes, summer starts,
And they still think ...

16
00:05:17287 --> 00:05:19801
Since this path ...
England lost ...

17
00:05:19887 --> 00:05:22321
Reach ...
A shadow of glory.

18
00:05:22767 --> 00:05:25440
They think that since there
Will the coasts of Africa

19
00:05:26607 --> 00:05:28245
... The other side of the world.

20
00:05:52767 --> 00:05:55201
Joder, Miguelito, is the host!

21
00:05:55527 --> 00:05:58405
Miguelito, tell them what the
You nun who washed his cock ...

22
00:05:58487 --> 00:06:00364
... Which threw your kidney
In the garbage.

23
00:06:00447 --> 00:06:01721
Tell you.

24
00:06:01807 --> 00:06:04196
A nun he washed his cock
Every day, ...

25
00:06:04287 --> 00:06:06084
A nun ...
That was very good, ...

26
00:06:06167 --> 00:06:09398
... With some teats ... He washed
The cock every morning.

27
00:06:18647 --> 00:06:19636
Miguelito!

28
00:06:22767 --> 00:06:25235
I have been told that at the hospital
You cagabas of fear.

29
00:06:25567 --> 00:06:27080
But I do not think so.

30
00:06:30607 --> 00:06:31596
She takes.

31
00:06:31687 --> 00:06:33643
And what you saw
Go to the Christ.

32
00:06:33727 --> 00:06:35285
What, are you jealous?

33
00:06:35487 --> 00:06:37079
''White'',''cups wing''!

34
00:06:37647 --> 00:06:40559
The burra Malaga, shame
In Spain and Portugal, ...

35
00:06:40647 --> 00:06:42046
... That you are.
- And you?

36
00:06:42127 --> 00:06:45483
Every day we have more tits,
You seem to Nadiuska,''uncle''.

37
00:06:46567 --> 00:06:48125
What do you give for ass!

38
00:06:51647 --> 00:06:53717
What gives me nauseated by the hijoputa!

39
00:06:53847 --> 00:06:56441
I look at him and I want
That exploit the land.

40
00:06:56527 --> 00:06:57960
It gives me so much disgust as the cock
My grandfather.

41
00:06:58047 --> 00:07:00322
As if eating shit
With spoon.

42
00:07:00927 --> 00:07:01916
Hey, ...
- What?

43
00:07:02007 --> 00:07:04521
... With a soup spoon?
- What do you say, jerk?

44
00:07:04607 --> 00:07:07167
Do not you realize that this dais
It has become queer?

45
00:07:07527 --> 00:07:09085
Can you callaros a ratito?

46
00:07:09127 --> 00:07:11436
What happens?
Would you bother,''mesi''?

47
00:07:21047 --> 00:07:23845
Paco, let me glasses,
I never fucked with glasses.

48
00:07:29967 --> 00:07:31036
Do not vens?

49
00:07:36687 --> 00:07:39759
One day she clavar my spear
And it will no longer walk by the water.

50
00:07:40367 --> 00:07:41561
Neither on the floor.

51
00:07:42767 --> 00:07:44120
Hala, let's fuck!

52
00:08:03407 --> 00:08:04840
Any pa''''you.

53
00:08:05687 --> 00:08:07120
Yesterday I saw your father in his car.

54
00:08:10447 --> 00:08:12756
Before he was carrying
The

For more click on this link


Movie Trailer for Camino De Los Ingleses, El

Movie Trailers service by AllSubs.org : Camino De Los Ingleses, El Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women