Subtitles for Camino De Los Ingleses, El
Movie Details: (2006)
Original Name
Camino De Los Ingleses, El
Alternative Name(s)
Camino De Los Ingleses El / Ploaie De Vara / Summer Rain IMDB Id pending validation
There are
2
subtitle(s) for movie
Camino De Los Ingleses, El
Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01000 --> 00:00:04000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:04567 --> 00:04:05602
Here goes.
2
00:04:05967 --> 00:04:07161
Miguelito.
3
00:04:08687 --> 00:04:12157
The legend of hardware stores,
Without her right kidney.
4
00:04:13767 --> 00:04:15439
Miguelito Davila, ...
5
00:04:15847 --> 00:04:19635
... A child who knew defy
The inhabitants of hell ...
6
00:04:19727 --> 00:04:22480
... And now reaches
Monotonous hell every day.
7
00:04:22967 --> 00:04:24366
Boots the summer.
8
00:04:24447 --> 00:04:27245
Suban, dear friends
The airwaves ...
9
00:04:27327 --> 00:04:29124
... Rise to the carousel, ...
10
00:04:29207 --> 00:04:31596
... No loss
No return of the Ferris wheel.
11
00:04:41727 --> 00:04:44480
Every time I like the car
Your daddy, Paco.
12
00:04:46127 --> 00:04:49517
Saltemos vacuum recall
Vertigo another time.
13
00:05:02527 --> 00:05:06076
There were dreams
A beat of your heart.
14
00:05:08887 --> 00:05:11606
The Silk Air
You acariciaba skin.
15
00:05:13807 --> 00:05:16879
Yes, summer starts,
And they still think ...
16
00:05:17287 --> 00:05:19801
Since this path ...
England lost ...
17
00:05:19887 --> 00:05:22321
Reach ...
A shadow of glory.
18
00:05:22767 --> 00:05:25440
They think that since there
Will the coasts of Africa
19
00:05:26607 --> 00:05:28245
... The other side of the world.
20
00:05:52767 --> 00:05:55201
Joder, Miguelito, is the host!
21
00:05:55527 --> 00:05:58405
Miguelito, tell them what the
You nun who washed his cock ...
22
00:05:58487 --> 00:06:00364
... Which threw your kidney
In the garbage.
23
00:06:00447 --> 00:06:01721
Tell you.
24
00:06:01807 --> 00:06:04196
A nun he washed his cock
Every day, ...
25
00:06:04287 --> 00:06:06084
A nun ...
That was very good, ...
26
00:06:06167 --> 00:06:09398
... With some teats ... He washed
The cock every morning.
27
00:06:18647 --> 00:06:19636
Miguelito!
28
00:06:22767 --> 00:06:25235
I have been told that at the hospital
You cagabas of fear.
29
00:06:25567 --> 00:06:27080
But I do not think so.
30
00:06:30607 --> 00:06:31596
She takes.
31
00:06:31687 --> 00:06:33643
And what you saw
Go to the Christ.
32
00:06:33727 --> 00:06:35285
What, are you jealous?
33
00:06:35487 --> 00:06:37079
''White'',''cups wing''!
34
00:06:37647 --> 00:06:40559
The burra Malaga, shame
In Spain and Portugal, ...
35
00:06:40647 --> 00:06:42046
... That you are.
- And you?
36
00:06:42127 --> 00:06:45483
Every day we have more tits,
You seem to Nadiuska,''uncle''.
37
00:06:46567 --> 00:06:48125
What do you give for ass!
38
00:06:51647 --> 00:06:53717
What gives me nauseated by the hijoputa!
39
00:06:53847 --> 00:06:56441
I look at him and I want
That exploit the land.
40
00:06:56527 --> 00:06:57960
It gives me so much disgust as the cock
My grandfather.
41
00:06:58047 --> 00:07:00322
As if eating shit
With spoon.
42
00:07:00927 --> 00:07:01916
Hey, ...
- What?
43
00:07:02007 --> 00:07:04521
... With a soup spoon?
- What do you say, jerk?
44
00:07:04607 --> 00:07:07167
Do not you realize that this dais
It has become queer?
45
00:07:07527 --> 00:07:09085
Can you callaros a ratito?
46
00:07:09127 --> 00:07:11436
What happens?
Would you bother,''mesi''?
47
00:07:21047 --> 00:07:23845
Paco, let me glasses,
I never fucked with glasses.
48
00:07:29967 --> 00:07:31036
Do not vens?
49
00:07:36687 --> 00:07:39759
One day she clavar my spear
And it will no longer walk by the water.
50
00:07:40367 --> 00:07:41561
Neither on the floor.
51
00:07:42767 --> 00:07:44120
Hala, let's fuck!
52
00:08:03407 --> 00:08:04840
Any pa''''you.
53
00:08:05687 --> 00:08:07120
Yesterday I saw your father in his car.
54
00:08:10447 --> 00:08:12756
Before he was carrying
The
For more click on this link