자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Bridge To Terabithia
Movie Details: (2007)
Original Name
Bridge To Terabithia
Alternative Name(s)
Bridge To Terabithia
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie Bridge To Terabithia
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:07,287 --> 00:03:08,982
- Want toast?
- Yes.

2
00:03:09,055 --> 00:03:10,750
Ellie, where's your cereal bowl?

3
00:03:10,823 --> 00:03:12,757
- I'm not hungry.
- You need to eat.

4
00:03:12,825 --> 00:03:15,692
- I'm not hungry, Mom.
- You need to eat before school.

5
00:03:15,762 --> 00:03:17,730
- One more bite.
- You want jelly?

6
00:03:17,797 --> 00:03:19,424
Yes, please.

7
00:03:19,499 --> 00:03:22,627
Watch it, Brenda.
Don't mess my clothes up.

8
00:03:22,702 --> 00:03:24,670
Billy Baker's in my class this year.

9
00:03:24,737 --> 00:03:26,705
- Oh, did he flunk too?
- Shut up!

10
00:03:26,773 --> 00:03:29,333
- Hey!
- You're one to talk.

11
00:03:29,409 --> 00:03:32,344
- Are you excited about school?
- Yeah.

12
00:03:32,412 --> 00:03:34,346
- Isn't your sister cute?
- You stink.

13
00:03:34,414 --> 00:03:35,506
Very cute.

14
00:03:35,582 --> 00:03:38,551
He stinks. He's gotta shower
before he eats with us.

15
00:03:38,618 --> 00:03:40,813
Stop picking
on your brother and eat.

16
00:03:44,724 --> 00:03:45,850
May Belle?

17
00:03:45,925 --> 00:03:48,052
- Honey, here's your juice.
- Thanks.

18
00:03:49,662 --> 00:03:51,630
OK, who hid my sneakers?

19
00:03:51,698 --> 00:03:55,190
Jess, you could hardly call them
sneakers anymore. I threw them out.

20
00:03:55,268 --> 00:03:56,929
What? Mom!

21
00:03:57,003 --> 00:04:00,905
Sorry, but I will not send any child of
mine to school looking like some hobo.

22
00:04:00,974 --> 00:04:04,375
There's a perfectly good old pair
of Brenda's I put out for you.

23
00:04:05,945 --> 00:04:07,412
These are girls' ones.

24
00:04:07,480 --> 00:04:10,176
It's the fan belt this time,
but I got another.

25
00:04:10,250 --> 00:04:12,844
- Bye-bye.
- Ellie? Honey, here you go.

26
00:04:12,919 --> 00:04:15,479
- What's the matter?
- There's a big race today.

27
00:04:15,555 --> 00:04:17,614
- And?
- My sneakers.

28
00:04:17,690 --> 00:04:20,887
- I got a perfectly good pair for him.
- These are girls' ones.

29
00:04:20,960 --> 00:04:24,054
- I can't race in these.
- You couldn't race in your old ones.

30
00:04:24,130 --> 00:04:26,121
He needs some new sneakers, Mary.

31
00:04:27,367 --> 00:04:30,894
- Catch Billy's eye in that.
- We don't have anything for extras.

32
00:04:30,970 --> 00:04:33,962
- Excuse me?
- You're excused.

33
00:04:34,040 --> 00:04:36,770
They make them the same.
You got your chores done?

34
00:04:38,211 --> 00:04:39,644
Just about to.

35
00:05:17,684 --> 00:05:21,381
I try to keep my pit stops
under ten seconds, ace.

36
00:05:22,488 --> 00:05:24,251
Give it to me.

37
00:05:24,324 --> 00:05:26,690
- Give it...
- Hey, that's my lunch!

38
00:05:26,759 --> 00:05:28,192
I found it!

39
00:05:30,663 --> 00:05:33,655
You're kidding me.

40
00:05:34,267 --> 00:05:35,928
OK, that's enough.

41
00:05:36,336 --> 00:05:38,861
Consider it a free lunch program,
farmer boy!

42
00:05:38,938 --> 00:05:40,667
All right, settle down.

43
00:05:41,441 --> 00:05:42,772
Good one, Janice.

44
00:05:42,842 --> 00:05:45,606
What do you call your teacher?
I wanna tell Alexandra.

45
00:05:45,678 --> 00:05:48,306
- "Monster Mouth." Now scoot.
- Alexandra,

46
00:05:48,381 --> 00:05:53,341
- they call her "Monster Mouth" Myers.
- I said scoot!

47
00:05:53,586 --> 00:05:55,355
A few ground rules for this classroom.

48
00:05:55,621 --> 00:05:59,648
No talking. No chewing gum.
No electronic devices. Be forewarned.

49
00:05:59,726 --> 00:06:01,887
If you download essays
off the Internet,

50
00:06:01,961 --> 00:06:04,896
you'll be downloaded into detention.

51
00:06:04,964 --> 00:06:08,661
Let's start the year off on
the right foot and all do our own

For more click on this link


Movie Trailer for Bridge To Terabithia

Movie Trailers service by AllSubs.org : Bridge To Terabithia Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women