CD #11
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Legendas PT por
Equipa LegendasDivx
2
00:00:16,333 --> 00:00:17,857
Escuta.
3
00:00:20,570 --> 00:00:22,367
Consegues ouvi-la?
4
00:00:25,208 --> 00:00:26,766
A msica.
5
00:00:29,446 --> 00:00:31,710
Consigo ouvi-la por todo o lado.
6
00:00:34,284 --> 00:00:36,047
No vento...
7
00:00:37,688 --> 00:00:39,485
No ar...
8
00:00:41,625 --> 00:00:43,422
Na luz.
9
00:00:49,166 --> 00:00:51,259
Rodeia-nos por toda a parte.
10
00:01:01,111 --> 00:01:04,774
S tens de te abrir.
11
00:01:15,292 --> 00:01:17,317
S tens de...
12
00:01:18,395 --> 00:01:20,226
ouvir.
13
00:02:06,134 --> 00:02:08,110
NO TRESPASSAR
14
00:02:09,992 --> 00:02:13,848
Ol, banhudo.
Onde est o teu amiguinho?
15
00:02:14,117 --> 00:02:17,214
- No sei, Sr. Mannix.
- Vai procur-lo ou ests feito ao bife.
16
00:02:18,889 --> 00:02:20,083
Onde cresci...
17
00:02:20,543 --> 00:02:21,821
Evan!
18
00:02:24,152 --> 00:02:24,750
Evan!
19
00:02:24,785 --> 00:02:27,723
...tentavam impedir-me
de ouvir a msica.
20
00:02:31,902 --> 00:02:33,927
Mas, quando estou sozinho...
21
00:02:36,239 --> 00:02:38,605
cresce dentro de mim.
22
00:02:40,977 --> 00:02:43,275
E acho que se pudesse
aprender a toc-la...
23
00:02:48,185 --> 00:02:49,516
talvez eles me ouvissem.
24
00:02:51,888 --> 00:02:54,118
Saberiam que eu era deles...
25
00:02:55,592 --> 00:02:57,389
e encontrar-me-iam.
26
00:02:59,429 --> 00:03:01,420
Truz, truz.
27
00:03:01,798 --> 00:03:03,691
- Truz, truz.
- Truz, truz.
28
00:03:03,867 --> 00:03:04,993
- Truz, truz.
- Acorda.
29
00:03:05,168 --> 00:03:07,033
Quem vem l?
Quem vem l?
30
00:03:08,071 --> 00:03:11,234
Aberrao.
Aberrao.
31
00:03:12,776 --> 00:03:15,973
- Eu disse "truz, truz", aberrao.
- Quem vem l?
32
00:03:16,146 --> 00:03:18,979
A tua mam e pap que
no vs h imenso tempo.
33
00:03:20,517 --> 00:03:22,178
Consegues ouvi-los?
34
00:03:23,186 --> 00:03:24,847
Sim.
35
00:03:29,326 --> 00:03:31,157
No, no consegues.
36
00:03:31,962 --> 00:03:33,293
Consigo.
37
00:03:38,101 --> 00:03:40,797
No tens famlia.
38
00:03:41,505 --> 00:03:43,666
No consegues ouvir nada.
39
00:03:44,140 --> 00:03:45,607
Di-lo.
40
00:03:47,644 --> 00:03:49,407
- Di-lo.
- Di-lo.
41
00:03:49,579 --> 00:03:51,479
- Di-lo.
- Di-lo.
42
00:03:51,648 --> 00:03:52,774
- Di-lo!
- Di-lo!
43
00:03:52,949 --> 00:03:54,678
Di-lo!
44
00:03:55,719 --> 00:03:57,186
Sim.
45
00:03:57,921 --> 00:03:58,945
Consigo.
46
00:04:01,024 --> 00:04:03,185
Ele no ouve nada.
47
00:04:03,827 --> 00:04:05,158
Pois.
48
00:04:06,530 --> 00:04:07,758
O que ele?
49
00:04:09,266 --> 00:04:10,824
uma aberrao.
50
00:04:14,504 --> 00:04:17,131
- Bons sonhos, aberraes.
- Durmam bem.
51
00:04:17,307 --> 00:04:18,552
Boa noite.
52
00:04:25,415 --> 00:04:27,679
s vezes, o mundo tenta
levar-te a melhor.
53
00:04:31,938 --> 00:04:33,729
Mas acredito na msica...
54
00:04:33,957 --> 00:04:37,154
da mesma maneira que algumas pessoas
acreditam em contos de fadas.
55
00:04:49,472 --> 00:04:54,967
Gosto de imaginar que o que
ouo veio dos meus pais.
56
00:05:13,263 --> 00:05:15,424
Talvez as notas que ouo...
57
00:05:15,699 --> 00:05:20,366
so as mesmas que eles ouviram
na noite em que se conheceram.
58
00:05:21,972 --> 00:05:25,100
Talvez tenha sido assim
que se encontraram.
59
00:05:27,978 --> 00:05:30,469
Talvez seja assim
que me encontrem.
60
00:05:31,381 --> 00:05:33,872
Louis.
Louie, onde ests?
61
00:05:34,050 --> 00:05:36,712
- Lyla? Ela est aqui. Que
For more click on this link
|