Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:20,000 --> 00:01:24,790
Arthur?
2
00:01:24,840 --> 00:01:27,308
Where's he gone to this time?
3
00:01:29,480 --> 00:01:31,311
And the dog's disappeared too!
4
00:01:31,680 --> 00:01:33,079
Alfred?
5
00:01:33,800 --> 00:01:36,633
Oh yes, you'll see, he be a great guard dog!
6
00:01:36,680 --> 00:01:41,435
Alfred!
I wonder what exactly it is he'll be guarding!
7
00:01:48,120 --> 00:01:50,873
If you could at least answer when I call!
8
00:01:56,880 --> 00:01:58,154
Arthur?...
9
00:01:59,080 --> 00:01:59,592
Arthur?
10
00:01:59,640 --> 00:02:00,470
Help! An attack!
11
00:02:00,520 --> 00:02:01,316
Men, come to my aid!
12
00:02:01,360 --> 00:02:01,997
Calm down!
13
00:02:02,080 --> 00:02:04,150
It's me! Granny!
14
00:02:04,240 --> 00:02:06,435
Sorry! I was in Africa!
15
00:02:06,480 --> 00:02:08,755
I can tell! Did you have a good trip?
16
00:02:08,800 --> 00:02:10,870
Fantastic...! I was in a tribe with Granpa!
Look!
17
00:02:11,040 --> 00:02:14,237
Grandpa painted a canvas
that he placed in a circle...
18
00:02:14,320 --> 00:02:17,039
...that way the animals pace round and round it...
19
00:02:17,080 --> 00:02:17,956
...but can't find us. It's like we're invisible.
20
00:02:18,080 --> 00:02:21,755
Invisible, but not unsmelable!
Did you have your bath this morning?
21
00:02:21,800 --> 00:02:23,313
I was on my way when I found this book!
22
00:02:23,360 --> 00:02:23,837
Hmm hmm!
23
00:02:23,880 --> 00:02:24,790
It's incredible!
24
00:02:24,880 --> 00:02:27,633
It's all the inventions Grandpa made
for the isolated tribes.
25
00:02:27,680 --> 00:02:30,148
Yes. He was more interested in African tribes
than he was his own!
26
00:02:30,200 --> 00:02:32,077
Look! He dug a super deep well...
27
00:02:32,120 --> 00:02:34,839
...and invented a whole irrigation system
out of bamboo poles.
28
00:02:34,880 --> 00:02:38,555
You know it wasn't Grandpa who invented
that, it was the Romans.
29
00:02:38,880 --> 00:02:40,711
They called them viaducts.
30
00:02:40,760 --> 00:02:43,433
The Romans? I never heard of that tribe!
31
00:02:43,480 --> 00:02:47,758
Oh, it's a very old tribe
the leader was called Caesar.
32
00:02:47,880 --> 00:02:48,915
Like the salad?
33
00:02:48,960 --> 00:02:50,678
Yes, like the salad.
34
00:02:50,800 --> 00:02:53,997
Put that book back where you got it
we have to go shopping!
35
00:02:58,200 --> 00:03:00,156
Granny, please
can I drive on the way back?
36
00:03:00,200 --> 00:03:01,315
I don't know, Arthur, we'll see.
37
00:03:01,360 --> 00:03:04,033
Oh, please, Grandpa would always...
38
00:03:04,080 --> 00:03:05,957
Grandpa's not here, and I'm in charge...
39
00:03:25,240 --> 00:03:26,309
Goody day, Mrs. Suchot!
40
00:03:26,680 --> 00:03:27,829
Oh, officer, hello!
41
00:03:27,880 --> 00:03:28,869
Always a pleasure to see you in town.
42
00:03:28,920 --> 00:03:30,956
Thank you, Officer
always a pleasure to see you too.
43
00:03:31,000 --> 00:03:32,069
Good day, Officer!
44
00:03:32,120 --> 00:03:32,791
Good day.
45
00:03:33,200 --> 00:03:35,920
Arthur, um, here, here's the shopping list...
46
00:03:35,955 --> 00:03:38,673
...and I'm, I'm just gonna run across
the street for five minutes...
47
00:03:38,760 --> 00:03:40,876
...so I'll meet you at the checkout counter.
48
00:03:41,000 --> 00:03:41,955
Can I buy some straws?
49
00:03:42,000 --> 00:03:43,433
Yeah, as many as you like.
50
00:03:50,080 --> 00:03:51,115
Did he follow you?
51
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
I don't think so...
52
00:03:52,435 --> 00:03:53,992
Perfect! Perfect!
53
00:03:55,080 --> 00:03:56,559
There! It's all there.
54
00:03:56,600 --> 00:03:59,034
Perfect, this is wonderful thank you so
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,240
Betameche you go first! Selenia you next!
2
00:00:03,275 --> 00:00:04,120
Yes, sir...
3
00:00:04,155 --> 00:00:05,678
Your turn Selenia.
4
00:00:06,560 --> 00:00:07,993
Betameche, hurry up!
5
00:00:08,040 --> 00:00:09,553
I can't, I'm slipping!
6
00:00:09,840 --> 00:00:12,559
Selenia, hold on with both hands!
7
00:00:12,600 --> 00:00:14,511
Absolutely no way!
8
00:00:20,640 --> 00:00:21,520
Whew, we're safe!
9
00:00:21,555 --> 00:00:23,511
Not quite!
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,560
Come on, Arthur, hurry up
we haven't got all day...
11
00:00:29,595 --> 00:00:30,436
I'm coming.
12
00:00:32,240 --> 00:00:35,073
Selenia, you gotta admit it
the guy is pretty agile.
13
00:00:35,120 --> 00:00:37,588
It's easy when you've got both hands free...
14
00:00:39,760 --> 00:00:40,749
Thanks.
15
00:00:41,520 --> 00:00:43,988
Arthur, you were fantastic!
16
00:00:44,040 --> 00:00:47,271
Right, maybe Mr.
Fantastic can return my lace now?
17
00:00:48,240 --> 00:00:50,680
It's already so hard without my husband...
18
00:00:50,715 --> 00:00:53,200
I don't know how I'll survive without Arthur...
19
00:00:53,235 --> 00:00:54,720
I'm sure he's just run away for a spell.
20
00:00:54,755 --> 00:00:56,400
All of these events have probably upset him...
21
00:00:56,435 --> 00:00:57,120
Yes...
22
00:00:57,155 --> 00:00:59,360
I don't think he could have gotten far...
23
00:00:59,395 --> 00:01:00,680
...and we've gonna do everything
we can to find him, ma'am.
24
00:01:00,715 --> 00:01:00,960
...okay.
25
00:01:00,995 --> 00:01:03,633
You can count on us...
26
00:01:22,480 --> 00:01:23,400
What was that?
27
00:01:23,435 --> 00:01:24,200
Humans.
28
00:01:24,235 --> 00:01:24,757
Really?
29
00:01:24,920 --> 00:01:26,956
Yep, sometime it's like that all day long!
30
00:01:27,000 --> 00:01:28,960
Aw, rats, this map's a total washout...
31
00:01:28,995 --> 00:01:30,188
How are we ever going to find our way now?
32
00:01:30,240 --> 00:01:32,600
We'll use the position
of the sun to guide us when it comes up...
33
00:01:32,635 --> 00:01:34,192
...in the meantime, let's look for a place to sleep...
34
00:01:34,240 --> 00:01:35,229
And make sure you find us something comfy
Selenia...
35
00:01:35,280 --> 00:01:36,793
'cause I ache all over...
36
00:01:36,840 --> 00:01:39,832
Beta, if you complain once more
you can go sleep under a bullmunch.
37
00:01:39,880 --> 00:01:41,360
What's bullmunch?
38
00:01:41,395 --> 00:01:44,158
It's like a gamallus, only much, much bigger.
39
00:01:46,840 --> 00:01:48,400
Beta, I'm going to need your knife.
40
00:01:48,435 --> 00:01:49,276
Coming right up...!
41
00:01:49,920 --> 00:01:51,592
Ummm... Where did they put the METAGLUE?
42
00:01:52,760 --> 00:01:54,159
Whoops... Sorry!
43
00:01:54,360 --> 00:01:56,954
Give that to me, Beta!
Before you end up hurting somebody!
44
00:01:57,000 --> 00:01:59,360
Just hang on, I haven't had it very long!
I just got it for my birthday.
45
00:01:59,395 --> 00:01:59,920
How old are you?
46
00:01:59,955 --> 00:02:01,000
I'm three hundred years old...
47
00:02:01,035 --> 00:02:03,080
...only another sixty years
and I will be a grown-up...
48
00:02:03,115 --> 00:02:04,513
How old's Selenia then?
49
00:02:04,560 --> 00:02:05,834
Almost a thousand years old.
50
00:02:05,880 --> 00:02:06,869
A thousand years old?
51
00:02:06,920 --> 00:02:10,117
Oh, yes... The age of reason...
It's her birthday in two days.
52
00:02:10,160 --> 00:02:13,391
How is this working? Got it!
53
00:02:25,760 --> 00:02:26,476
Whoa.
54
00:02:26,520 --> 00:02:27,839
What's she up to?
55
00:02:27,880 --> 00:02:29,472
She's making the
For more click on this link