자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Are We Done Yet?
Movie Details: (2007)
Original Name
Are We Done Yet?
Alternative Name(s)
Are We Done Yet / Are We Done Yet? / Mr. Blandings Builds His Dream House / No Place Like Home
Add IMDB Id
Buy Are We Done Yet?
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 7 subtitle(s) for movie Are We Done Yet?

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:04:45,929 --> 00:04:49,510
Stiti, multe s-au schimbat in viata
mea in ultimul an!

2
00:04:49,511 --> 00:04:51,554
Eu si Suzane ne-am casatorit!

3
00:04:51,555 --> 00:04:54,641
Iar ea si copiii ei s-au mutat in
apartamentul meu.

4
00:04:54,642 --> 00:04:57,661
In apartamentul meu... foarte mic!

5
00:05:03,303 --> 00:05:07,266
Dar asta nu e tot! Am decis sa imi
urmez visul...

6
00:05:07,267 --> 00:05:10,977
Asa ca mi-am vindut magazinul cu
articole sportive si am infiintat o revista.

7
00:05:10,978 --> 00:05:14,197
Stiti ce e: o revista sportiva!

8
00:05:14,198 --> 00:05:16,988
Si astea-s momentele pe care
le pretuiesc in mod deosebit!

9
00:05:16,989 --> 00:05:21,112
Toti dorm. Tot apartamentul
e al meu acum!

10
00:05:21,113 --> 00:05:22,851
Si acum e timpul sa trecem la treaba!

11
00:05:24,379 --> 00:05:28,007
Legendas:
HD-SEEKER e Legendermor


12
00:05:28,397 --> 00:05:30,740
Sincronia e Ajustes:
Pix


13
00:05:33,213 --> 00:05:36,147
Apoio: Carissena

14
00:05:43,528 --> 00:05:45,099
"Intrebari pentru interviu"

15
00:05:45,100 --> 00:05:47,573
Deci, Magic,
cum a fost cind...

16
00:05:47,574 --> 00:05:50,297
Cum merge revista?

17
00:05:51,015 --> 00:05:52,580
Sssst! Vino aici!

18
00:05:52,581 --> 00:05:54,553
Kevin, de ce te-ai trezit? Incerc sa scriu!

19
00:05:54,554 --> 00:05:55,684
Mi-e foame!

20
00:05:55,685 --> 00:05:57,444
Ai tarte cu visine?

21
00:05:57,445 --> 00:05:59,212
Tie mereu ti-e foame!

22
00:05:59,213 --> 00:06:02,249
Si e "avem tarte?", ca suntem
o familie acum!

23
00:06:02,250 --> 00:06:05,216
Ce e al meu e al tau si ce e al
tau e si-al meu!

24
00:06:05,217 --> 00:06:09,203
- Intelegi?
- Inteleg ca vreau tarte!

25
00:06:12,399 --> 00:06:14,781
Mersi, Nick!

26
00:06:17,385 --> 00:06:20,074
Mi-ai luat celularul?

27
00:06:22,130 --> 00:06:24,580
Mama, Kevin iar imi fura mobilul!

28
00:06:24,581 --> 00:06:26,042
Nick, lui Cacao ii e foame!

29
00:06:26,043 --> 00:06:29,067
Daca voi ati vrut ciinele,
voi trebuie sa-l hraniti!

30
00:06:29,068 --> 00:06:31,381
Cacao, hai la micul dejun!

31
00:06:32,691 --> 00:06:35,269
Cacao, nu!

32
00:06:35,270 --> 00:06:37,156
Neata! Cum merge cu scrisul in
dimineata asta, draga?

33
00:06:37,157 --> 00:06:38,170
Nu prea bine...

34
00:06:38,171 --> 00:06:43,011
Imi pare rau sa aud asta. Nick, trebuie
neaparat sa vorbim despre ceva!

35
00:06:43,012 --> 00:06:48,026
Asteapta putin! Hei, nu, nu, nu!

36
00:06:48,027 --> 00:06:51,075
- Deschide usa!
- Trebuie sa ma machiez, Nick!

37
00:06:51,076 --> 00:06:53,099
Esti prea tinara ca sa te machiezi!

38
00:06:53,100 --> 00:06:55,058
O sa numar pina la 3!

39
00:06:55,059 --> 00:06:58,180
Unu, doi,...

40
00:07:01,910 --> 00:07:05,249
Am aproape 14 ani, Nick. Nu ma poti
trata mereu ca pe un copil!

41
00:07:05,250 --> 00:07:08,501
Nu, ai doar 13 ani [i, ca tata vitreg,...

42
00:07:08,502 --> 00:07:11,203
... am dreptul sa te tratez ca pe un copil!

43
00:07:11,204 --> 00:07:14,175
Susana, tu vezi ce poarta fata asta?

44
00:07:14,176 --> 00:07:15,619
Nu ma bag in cearta voastra!

45
00:07:15,620 --> 00:07:19,084
Nu o sa ma imbrac ca bunica!

46
00:07:19,085 --> 00:07:22,773
Dupa scoala, Ashley si cu mine
mergem la cumparaturi!

47
00:07:22,774 --> 00:07:26,586
Nu! Nu! Am dreptul de veto! Asta
n-o sa se intimple!

48
00:07:26,587 --> 00:07:28,022
Nu sunt de acord deloc!

49
00:07:28,023 --> 00:07:30,541
Esti prea mica pentru a sta in mall!

50
00:07:30,542 --> 00:07:32,365
Acu' du-te si te imbraca, bunico!

51
00:07:32,366 --> 00:07:34,348
N-am voie la mall?

52
00:07:34,349 --> 00:07:37,004
Parca ai fi un gardian de la puscarie!

53
00:07:37,606 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Are We Done Yet?

Movie Trailers service by AllSubs.org : Are We Done Yet? Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites