자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for An Inconvenient Truth
Movie Details: 2006
Original Name
An Inconvenient Truth
Alternative Name(s)
Une Verite Qui Derange
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 14 subtitle(s) for movie An Inconvenient Truth
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:41,841 --> 00:00:42,808
Ves ese ro...

2
00:00:44,044 --> 00:00:46,274
fluyendo suavemente.

3
00:00:47,213 --> 00:00:49,238
Notas las hojas...

4
00:00:50,450 --> 00:00:52,418
...murmurando con el viento.

5
00:00:52,986 --> 00:00:54,749
Escuchas los pjaros.

6
00:00:55,221 --> 00:00:57,212
Escuchas las ranas arbreas.

7
00:00:57,323 --> 00:00:59,655
A la distancia, escuchas una vaca.

8
00:01:00,360 --> 00:01:02,055
Sientes el pasto.

9
00:01:02,962 --> 00:01:06,261
El lodo cede un poco
en la ribera del ro.


10
00:01:07,233 --> 00:01:09,997
Hay silencio, hay paz...

11
00:01:10,670 --> 00:01:12,433
...y de repente...

12
00:01:13,139 --> 00:01:15,437
...cambias de velocidad dentro de ti...

13
00:01:16,342 --> 00:01:19,243
...y es como respirar hondo y pensar...

14
00:01:20,680 --> 00:01:23,012
..."Ah, s, se me haba olvidado esto".

15
00:01:31,091 --> 00:01:34,754
Esta es la primera foto de la Tierra
tomada del espacio...

16
00:01:35,061 --> 00:01:37,188
..que jams vimos.

17
00:01:37,397 --> 00:01:41,231
Fue tomada
en la Nochebuena de 1968...

18
00:01:41,534 --> 00:01:44,059
..durante la misin del Apolo 8.

19
00:01:44,170 --> 00:01:46,764
..unos lmites relativamente cmodos.

20
00:01:47,140 --> 00:01:52,009
Pero estamos llenando esa delgada
atmsfera de contaminacin.

21
00:02:12,265 --> 00:02:14,995
Damas y caballeros, el Sr. Al Gore!

22
00:02:16,903 --> 00:02:18,063
Yo soy Al Gore.

23
00:02:18,171 --> 00:02:21,572
Sola ser el siguiente presidente
de EUA.

24
00:02:24,310 --> 00:02:26,904
No me parece particularmente chistoso.

25
00:02:52,338 --> 00:02:54,499
Llevo tiempo tratando de hablar
de esto.


26
00:02:54,607 --> 00:02:58,168
Siento que he fracasado
en comunicar el mensaje.


27
00:03:20,500 --> 00:03:24,436
Dediqu mucho tiempo a la poltica.
Estoy orgulloso de lo que hice.


28
00:03:30,910 --> 00:03:33,936
Tiene que estar bromeando.
Este es un desastre nacional.


29
00:03:34,047 --> 00:03:37,312
Agarren todas las lneas
de autobuses del pas...


30
00:03:37,417 --> 00:03:39,282
...y mndenlas ahora mismo
a Nueva Orlens.


31
00:03:39,385 --> 00:03:40,409
Huracn Katrina - 29 de agosto, 2005

32
00:03:40,520 --> 00:03:42,215
Estn pensando en chico...

33
00:03:42,322 --> 00:03:45,485
...y este es un problema gigantesco!

34
00:03:45,692 --> 00:03:48,092
Qu necesita ahora mismo?

35
00:03:48,194 --> 00:03:49,525
Hay gente buena...

36
00:03:49,629 --> 00:03:51,256
Entrevista - Alcalde de Nueva Orlens

37
00:03:51,364 --> 00:03:54,197
...polticos, en ambos partidos...

38
00:03:54,567 --> 00:03:56,762
...que se distancian de esto...

39
00:03:57,170 --> 00:04:00,196
...porque si lo aceptaran
y lo reconocieran...


40
00:04:00,306 --> 00:04:03,707
...la obligacin moral
de hacer cambios...


41
00:04:03,810 --> 00:04:05,300
...sera ineludible.

42
00:04:05,411 --> 00:04:09,939
Hay que arreglar la crisis ms grande
en la historia de este pas.


43
00:04:16,089 --> 00:04:20,924
LA VERDAD INCMODA

44
00:04:23,630 --> 00:04:27,726
..explor lugares para aterrizar.
Y perdieron contacto...

45
00:04:27,834 --> 00:04:30,826
..al pasar al lado oscuro de la luna.

46
00:04:30,970 --> 00:04:33,438
Inevitablemente hubo suspenso.

47
00:04:33,539 --> 00:04:36,372
Cuando reanudaron
contacto por radio...

48
00:04:36,809 --> 00:04:38,174
..miraron hacia arriba...

49
00:04:38,278 --> 00:04:41,839
..y tomaron esta foto. Lleg
a conocerse como "Tierra Naciente".

50
00:04:42,248 --> 00:04:45,081
Y esa

For more click on this link


Movie Trailer for An Inconvenient Truth

Movie Trailers service by AllSubs.org : An Inconvenient Truth Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women