If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:36,273 --> 00:01:40,237
traduction et incrust by bf15
1
00:01:46,273 --> 00:01:50,237
d'aprs une histoire vraie.
1
00:01:52,253 --> 00:01:55,086
joyeux nol!
2
00:02:02,699 --> 00:02:04,237
- ici!
- par ici!
3
00:02:10,318 --> 00:02:11,879
et voil, mes amis!
4
00:02:19,772 --> 00:02:21,719
Viens! Viens ici.
5
00:02:35,210 --> 00:02:36,658
c'est a le problme.
6
00:02:37,502 --> 00:02:39,557
c'est ce qui va mal en amrique.
7
00:02:40,250 --> 00:02:41,635
ce pays est devenu si grand
8
00:02:41,964 --> 00:02:43,891
qu'on ne s'y retrouve plus.
9
00:02:44,551 --> 00:02:45,792
l'picerie de quartier
10
00:02:46,086 --> 00:02:48,233
est un supermarch maintenant.
11
00:02:48,514 --> 00:02:49,548
la boutique de bonbon
12
00:02:50,306 --> 00:02:51,709
est devenue un Mac Dolnald.
13
00:02:53,087 --> 00:02:54,109
et cet endroit...
14
00:02:54,944 --> 00:02:57,225
un putain de magasin de discount.
15
00:02:57,434 --> 00:02:59,879
o est passe la fiert
d'tre propritaire?
16
00:03:01,722 --> 00:03:03,378
o sont les services aux personnes?
17
00:03:10,941 --> 00:03:12,163
tu vois ce que je veux dire?
18
00:03:12,490 --> 00:03:13,656
Merde...
19
00:03:15,962 --> 00:03:17,592
Par quel droit peuvent-ils
20
00:03:17,871 --> 00:03:19,642
supprimer nos intermdiaires?
21
00:03:20,278 --> 00:03:22,706
virer tous les fournisseurs.
22
00:03:24,100 --> 00:03:27,106
en achetant directement l'usine.
23
00:03:28,663 --> 00:03:29,743
ici du Sony.
24
00:03:30,371 --> 00:03:31,592
l du Toshiba.
25
00:03:32,478 --> 00:03:33,750
le tout chinetok...
26
00:03:34,469 --> 00:03:36,022
met les amricains au chmage.
27
00:03:36,719 --> 00:03:39,348 ...oprations ont lieu
dans la rgion de Quang Tri.
28
00:03:39,979 --> 00:03:41,635 au Laos...
29
00:03:43,764 --> 00:03:45,396
c'est comme a maintenant.
30
00:03:49,081 --> 00:03:50,437
est-ce que a va?
31
00:03:51,155 --> 00:03:53,443
l'me des choses a disparu...
32
00:03:55,552 --> 00:03:57,020
dgueulasse.
33
00:04:01,501 --> 00:04:02,612
il n'y a personne ici?
34
00:04:04,033 --> 00:04:06,037
- je peux vous vous aider?
- appelez une ambulance.