Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:59,568 --> 00:01:00,568
Mark!
2
00:01:07,497 --> 00:01:09,107
Onde esto todos?
3
00:01:10,859 --> 00:01:11,859
No sei.
4
00:01:13,064 --> 00:01:14,534
Mas olham-nos...
5
00:01:16,178 --> 00:01:17,228
Olham-nos...
6
00:01:18,665 --> 00:01:20,765
...esto por todos lados.
7
00:02:05,405 --> 00:02:09,105
ANTHEM PICTURES apresenta
8
00:02:09,908 --> 00:02:13,939
uma produo TWO FOR FLINCHING
9
00:04:04,949 --> 00:04:10,237
A 8a PRAGA
10
00:04:43,241 --> 00:04:46,019
Ol. Que vais fazer esta noite?
11
00:04:46,020 --> 00:04:50,515
- Tenho planos com minha irm.
- Soa perverso, posso ver?
12
00:04:50,516 --> 00:04:53,203
Estava a pensar que talvez tu...
13
00:04:53,204 --> 00:04:55,908
...que talvez podessemos sair e
comer alguma coisa.
14
00:04:55,909 --> 00:04:58,849
Talvez apanhar-te fora da tua casa.
15
00:04:58,850 --> 00:05:00,040
No grande coisa.
16
00:05:01,404 --> 00:05:04,186
- Amanh noite? Ocupada?
- Muito ocupada.
17
00:05:04,187 --> 00:05:08,102
Bem, que tal sbado da
semana que vem? Est bem ...?
18
00:05:08,103 --> 00:05:11,552
- Vais acompanhar-me de frias?
- Sim, ainda posso?
19
00:05:11,553 --> 00:05:12,553
Est bem.
20
00:05:14,073 --> 00:05:17,573
Est bem. Posso
entender as indirectas.
21
00:05:19,030 --> 00:05:21,200
- Obrigado.
- Sim. De nada.
22
00:05:23,039 --> 00:05:24,832
Ey, sais comigo e
com Gavin esta noite?
23
00:05:24,833 --> 00:05:27,983
A festa no acabar at as 7:30.
24
00:05:28,105 --> 00:05:30,313
Nikki e eu temos alguma coisa esta noite.
25
00:05:30,314 --> 00:05:33,168
o aniversrio fnebre,
iremos a visitar os nossos pais.
26
00:05:33,169 --> 00:05:35,409
Sim, esqueci-me. Lamento.
27
00:05:35,647 --> 00:05:38,128
Pensei que queras escapar
do assediador da oficina.
28
00:05:38,129 --> 00:05:41,282
No. Alas, ltimamente foi
a minha nica vida social.
29
00:05:41,283 --> 00:05:43,972
- Deus! Precisas de sair.
- Sim, devo fazer alguma coisa sobre isso.
30
00:05:43,973 --> 00:05:46,581
Bom, vejo-te logo em casa, sim?
31
00:05:46,582 --> 00:05:48,389
Est bem.
Sauda a Nikki da minha parte.
32
00:05:48,390 --> 00:05:51,086
Sim. Ela vai voltar de acampar.
33
00:05:51,087 --> 00:05:52,087
Vemo-nos.
34
00:05:52,088 --> 00:05:56,148
No posso atender o telefone,
deixa-me uma mensagem.
35
00:05:56,578 --> 00:05:59,627
Nikki, sou Launa. Sabes que o
aniversrio. Onde quer que estejas...
36
00:05:59,628 --> 00:06:01,308
...no chegues tarde.
37
00:06:24,592 --> 00:06:25,642
"Desconhecido"
38
00:06:27,263 --> 00:06:28,263
Ol?
39
00:06:29,095 --> 00:06:30,495
Nikki, s tu?
40
00:06:32,125 --> 00:06:34,420
O assediador da oficina?
41
00:06:34,421 --> 00:06:35,421
Algum?
42
00:08:01,518 --> 00:08:03,688
Deus, Nikki. Assustaste-me.
43
00:08:05,269 --> 00:08:08,629
Desculpa, confundi-te com outra pessoa.
44
00:08:10,399 --> 00:08:12,359
A quem vieste ver?
45
00:08:18,166 --> 00:08:20,571
Aos meus pais. E tu?
46
00:08:23,544 --> 00:08:24,734
A minha irm.
47
00:09:30,495 --> 00:09:31,495
Deus...
48
00:09:32,359 --> 00:09:33,759
Quero ver se...
49
00:09:36,952 --> 00:09:38,282
Espera, espera!
50
00:09:39,258 --> 00:09:41,918
Queres... brincar com a banana?
51
00:09:43,034 --> 00:09:45,096
- Desta vez ser mais fcil.
- Sim.
52
00:09:45,097 --> 00:09:46,491
- Est bem?
- Sim.
53
00:09:46,492 --> 00:09:48,172
Com esta banana no.
54
00:09:48,430 --> 00:09:51,005
- Esquece.
- No sei, Launa. Diz-me, que?
55
00:09:51,006 --> 00:09:52,896
Queres que me mexa?
56
00:09:53,903 --> 00:09:55,583
Que ests a fazer?
57
00:09:56,714 --> 00:09:59,482
- Preciso encontrar a Nikki.
- Nikki?
58
00:09:59,483 --> 00:10:01,463
Que queres
For more click on this link