자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 8mm
Movie Details: (1999)
Original Name
8mm
Alternative Name(s)
8 Millimeter / 8mm / 8mm - Acht Millimeter / 8mm - Delitto A Luci Rosse / Eight Millimeter / Sexy World
Buy 8mm
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie 8mm
 
#1 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Guest

Download
Preview
Share


#3 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#4 8mm ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#5 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:24,200 --> 00:01:25,400
Welkom in Miami.

2
00:01:25,640 --> 00:01:28,920
Respecteer in de luchthaven
de wetten van Florida...

3
00:01:29,120 --> 00:01:31,440
... die roken
in de terminal verbieden.

4
00:01:31,680 --> 00:01:33,880
Dank u voor het niet roken.

5
00:01:38,160 --> 00:01:42,480
INTERNATIONALE
LUCHTHAVEN MIAMI

6
00:02:44,720 --> 00:02:47,800
LUCHTHAVEN
HARRISBURG

7
00:02:49,040 --> 00:02:51,960
Overdag hield uw schoonzoon
zich bezig met de stomerij.

8
00:02:52,160 --> 00:02:54,240
Hij zag die vrouw elke nacht.

9
00:02:56,080 --> 00:03:00,120
U vindt de details en info
over de vrouw in mijn verslag.

10
00:03:01,840 --> 00:03:03,600
Het is niet leuk, ik weet 't.

11
00:03:04,440 --> 00:03:06,000
Hij is discreet, niet ?

12
00:03:06,440 --> 00:03:08,160
Wat een idioot !

13
00:03:08,480 --> 00:03:11,520
Ik heb het m'n dochter gezegd,
maar wat kan je doen ?

14
00:03:11,720 --> 00:03:14,440
- INDUSTRIEEL STERFT
- Ik denk aan de kinderen.

15
00:03:14,640 --> 00:03:16,840
M'n rekening zit in de envelop.

16
00:03:17,480 --> 00:03:19,480
Ja, Mr.. Welles. Bedankt.

17
00:03:20,040 --> 00:03:23,360
Senator, laat me weten
als ik nog iets voor u kan doen.

18
00:03:23,600 --> 00:03:25,160
Dat zal ik doen.

19
00:04:01,200 --> 00:04:02,520
Hallo ?

20
00:04:03,040 --> 00:04:04,440
Je bent thuis.

21
00:04:05,200 --> 00:04:06,760
We zitten hier.

22
00:04:07,920 --> 00:04:08,760
Hoe is het gegaan ?

23
00:04:09,000 --> 00:04:10,040
Heel goed, denk ik.

24
00:04:10,280 --> 00:04:11,400
Prima.

25
00:04:11,680 --> 00:04:13,520
Papa is thuis, lieverd.

26
00:04:14,680 --> 00:04:16,680
Hoe gaat 't met het handboek ?

27
00:04:17,520 --> 00:04:20,880
Ik heb 10.000 woorden
over een theaterproject.

28
00:04:21,120 --> 00:04:24,320
Het mogen er 4.000 zijn
en de auteur wil niets wijzigen.

29
00:04:24,560 --> 00:04:25,880
Slecht dus.

30
00:04:27,240 --> 00:04:28,720
Hoe was Miami. ?

31
00:04:28,960 --> 00:04:30,320
Goed. Eenzaam.

32
00:04:30,560 --> 00:04:32,480
Ik zou er niet willen wonen.

33
00:04:32,760 --> 00:04:34,280
Waarom ging je dan ?

34
00:04:34,720 --> 00:04:37,760
Senator Michaelson
heeft vrienden met macht.

35
00:04:43,240 --> 00:04:45,240
Hallo, prinsesje.

36
00:04:45,920 --> 00:04:47,920
Heb je me gemist ?
Ik jou wel.

37
00:04:48,160 --> 00:04:49,640
Mijn kleine meid.

38
00:04:49,880 --> 00:04:52,120
Ze heeft je gemist.
Ik ook.

39
00:04:53,560 --> 00:04:54,800
Heb je gerookt ?

40
00:04:56,280 --> 00:04:57,880
Gerookt ? Ik rook niet.

41
00:04:59,080 --> 00:05:00,800
Kom nou, liefje.

42
00:05:01,400 --> 00:05:02,880
Je stinkt ernaar.

43
00:05:03,600 --> 00:05:06,320
Ik heb in bars gezeten
toen ik deze kerel volgde.

44
00:05:06,560 --> 00:05:08,360
Is dit mijn welkom ?

45
00:05:08,560 --> 00:05:11,160
- Beschuldig je me ?
- Dat doe ik niet.

46
00:05:12,120 --> 00:05:14,960
Ik rook niet, ok ?
We hadden 't er al over.

47
00:05:16,000 --> 00:05:18,080
Ik maak 't eten klaar.
Honger ?

48
00:05:18,320 --> 00:05:19,200
Ga jij koken ?

49
00:05:23,520 --> 00:05:25,600
Ik heb je gemist.

50
00:05:30,720 --> 00:05:32,960
Ik heb niet graag dat je weggaat.

51
00:05:37,560 --> 00:05:38,960
Zal ik gaan ?

52
00:05:39,520 --> 00:05:40,960
Ik doe het wel.

53
00:05:52,120 --> 00:05:53,360
Kom hier.

54
00:05:53,600 --> 00:05:56,320
Wat scheelt er, prinsesje ?

55
00:05:57,000 --> 00:05:58,560
Stil maar.

56
00:06:07,080 --> 00:06:08,960
Ik hou van je.

57
00:06:11,800 --> 00:06:13,120
Ik hou van jou.

58
00:06:26,120 --> 00:06:28,200
Lieverd, telefoon !

59
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
ok, ik heb hem !

60
00:06:38,360 --> 00:06:40,920
Sorry, ik nam de andere

For more click on this link


Movie Trailer for 8mm

Movie Trailers service by AllSubs.org : 8mm Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women