자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 8mm
Movie Details: (1999)
Original Name
8mm
Alternative Name(s)
8 Millimeter / 8mm / 8mm - Acht Millimeter / 8mm - Delitto A Luci Rosse / Eight Millimeter / Sexy World
Buy 8mm
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie 8mm

 
#1 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Guest

Download
Preview
Share


#3 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#4 8mm ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#5 8mm ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:24,223 --> 00:01:25,417
Welcome to Miami.

2
00:01:25,663 --> 00:01:28,939
While in the airport, please
observe Florida laws...

3
00:01:29,143 --> 00:01:31,452
... which prohibit smoking
in the terminal.

4
00:01:31,703 --> 00:01:33,898
Thank you for not smoking.

5
00:02:49,063 --> 00:02:51,975
Your son-in-law dealt with the
dry cleaning franchise during the day.

6
00:02:52,183 --> 00:02:54,253
He saw that woman every night.

7
00:02:56,103 --> 00:03:00,142
The specifics are in my report,
and information about the woman.

8
00:03:01,863 --> 00:03:03,615
It's unpIeasant, I know.

9
00:03:04,463 --> 00:03:06,021
Discreet, isn't he?

10
00:03:06,463 --> 00:03:08,181
What an imbeciIe!

11
00:03:08,503 --> 00:03:11,540
I tried to warn my daughter,
but what can you do?

12
00:03:11,743 --> 00:03:14,462
I worry about the chiIdren.

13
00:03:14,663 --> 00:03:16,858
My invoice is in the enveIope,
if that's aII.

14
00:03:17,503 --> 00:03:19,494
Yes, Mr. WeIIes. Thank you.

15
00:03:20,063 --> 00:03:23,373
Senator, Iet me know if I can be
of further assistance to you.

16
00:03:23,623 --> 00:03:25,181
I'II be in touch.

17
00:04:01,223 --> 00:04:02,542
HeIIo?

18
00:04:03,063 --> 00:04:04,462
You're home.

19
00:04:05,223 --> 00:04:06,781
We're back here.

20
00:04:07,943 --> 00:04:08,773
How did it go?

21
00:04:09,023 --> 00:04:10,058
I think very weII.

22
00:04:10,303 --> 00:04:11,418
Good.

23
00:04:11,703 --> 00:04:13,534
Daddy's home, sweetie.

24
00:04:14,703 --> 00:04:16,694
How's the textbook business?

25
00:04:17,543 --> 00:04:20,899
I got 1 0,000 words on
the FederaI Theatre project.

26
00:04:21,143 --> 00:04:24,340
It shouId be 4000 and the writer
doesn't want to change anything.

27
00:04:24,583 --> 00:04:25,902
So, kind of bad.

28
00:04:27,263 --> 00:04:28,742
How was Miami?

29
00:04:28,983 --> 00:04:30,336
Fine. Lonesome.

30
00:04:30,583 --> 00:04:32,494
CouIdn't pay me enough
to Iive down there.

31
00:04:32,783 --> 00:04:34,296
Then why'd you go?

32
00:04:34,743 --> 00:04:37,780
Senator MichaeIson
has powerfuI friends.

33
00:04:43,263 --> 00:04:45,254
HeIIo, CindereIIa.

34
00:04:45,943 --> 00:04:47,934
Did you miss me?
I sure missed you.

35
00:04:48,183 --> 00:04:49,662
Oh, that's my girI.

36
00:04:49,903 --> 00:04:52,133
She missed you.
I missed you.

37
00:04:53,583 --> 00:04:54,811
You been smoking?

38
00:04:56,303 --> 00:04:57,895
Smoking? I'm not smoking.

39
00:04:59,103 --> 00:05:00,821
Come on, honey.

40
00:05:01,423 --> 00:05:02,902
You reek of it.

41
00:05:03,623 --> 00:05:06,342
Amy, I've been sitting around
in bars foIIowing this guy.

42
00:05:06,583 --> 00:05:08,380
Is this the first thing I get?

43
00:05:08,583 --> 00:05:11,177
-You're accusing me?
-I'm not accusing you.

44
00:05:12,143 --> 00:05:14,976
I'm not smoking, okay?
We've been aII through that.

45
00:05:16,023 --> 00:05:18,093
I'II make dinner.
Are you hungry?

46
00:05:18,343 --> 00:05:19,219
You're cooking?

47
00:05:23,543 --> 00:05:25,613
I missed you.

48
00:05:30,743 --> 00:05:32,973
I don't Iike it when you Ieave.

49
00:05:37,583 --> 00:05:38,982
ShouId I go?

50
00:05:39,543 --> 00:05:40,976
I'm going to do it.

51
00:05:52,143 --> 00:05:53,371
Come on.

52
00:05:53,623 --> 00:05:56,342
What's aII the troubIe, CindereIIa?

53
00:05:57,023 --> 00:05:58,581
There, there.

54
00:06:07,103 --> 00:06:08,980
I Iove you.

55
00:06:11,823 --> 00:06:13,142
I Iove you.

56
00:06:26,143 --> 00:06:28,213
Honey, phone!

57
00:06:36,623 --> 00:06:38,136
Okay, I've got it!

58
00:06:38,383 --> 00:06:40,943
Sorry, I was just switching phones.

59
00:06:44,663 --> 00:06:47,018
It's a pIeasure to make
your

For more click on this link


Movie Trailer for 8mm

Movie Trailers service by AllSubs.org : 8mm Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites