자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for 88 Minutes
Movie Details: (2006)
Original Name
88 Minutes
Alternative Name(s)
88 Minutes / 88 Minutos / Minutes / Time Is Running Out
Buy 88 Minutes
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 11 subtitle(s) for movie 88 Minutes


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:54,107 --> 00:00:55,747
88 MINUTOS

2
00:04:09,358 --> 00:04:11,950
Ya vi ese conjunto antes.
No me acuerdo cundo.

3
00:04:12,990 --> 00:04:16,487
- Anoche.
- Anoche.

4
00:04:18,275 --> 00:04:23,099
Estas cosas vuelven y vuelven.
Dios, se me parte la cabeza!

5
00:04:23,658 --> 00:04:24,874
Mucha fiesta.

6
00:04:26,003 --> 00:04:28,108
S, bueno, tu tampoco fuiste
una santa.

7
00:04:30,698 --> 00:04:32,650
La historia de mi vida, Sarah.

8
00:04:33,481 --> 00:04:35,898
Psiquiatra de da,
animales de fiesta a la noche.

9
00:04:36,667 --> 00:04:38,691
Pens que me habas dicho
que no eras abogada.

10
00:04:39,218 --> 00:04:40,209
No, todava.

11
00:04:42,483 --> 00:04:44,098
Perdname.

12
00:04:45,844 --> 00:04:46,819
S?

13
00:04:46,854 --> 00:04:50,266
Jack, habla Shelley. Te llam
toda la maana. Ests bien?

14
00:04:51,106 --> 00:04:52,042
Estoy bien. Qu pasa?

15
00:04:52,555 --> 00:04:53,251
Me preocup.

16
00:04:53,785 --> 00:04:54,778
Te preocupas demasiado Shelley.
Qu pasa?

17
00:04:55,490 --> 00:04:56,667
Frank Parks te estuvo llamando.
Quiere hablarte enseguida

18
00:04:59,251 --> 00:04:59,763
Psamelo.

19
00:05:02,842 --> 00:05:04,635
La pas bien anoche, Srta. Pollard.

20
00:05:06,050 --> 00:05:09,762
Yo tambin, gracias por
el vino Dr. Gramm.

21
00:05:10,572 --> 00:05:11,267
Jack.

22
00:05:13,476 --> 00:05:15,300
Jack, tengo a Frank Parks.
Adelante.

23
00:05:16,348 --> 00:05:16,908
Hey, Frank.

24
00:05:17,390 --> 00:05:20,510
Jack, tenemos otra.

25
00:05:21,077 --> 00:05:22,565
Oh, no, lo mismo.

26
00:05:23,041 --> 00:05:26,306
Cada detalle, incluso
los desgarros laterales.

27
00:05:30,183 --> 00:05:31,441
Es el asesino de Seattle
otra vez.

28
00:05:32,784 --> 00:05:33,360
Dnde ests?

29
00:05:34,047 --> 00:05:38,088
Jack, hay una cinta.
Vas a querer verla.

30
00:05:40,433 --> 00:05:41,505
Jack, ests ah?

31
00:05:44,098 --> 00:05:44,778
S.

32
00:05:50,380 --> 00:05:51,884
Ven a mi oficina, OK?

33
00:05:52,338 --> 00:05:53,164
Seguro, Jack.

34
00:06:16,108 --> 00:06:16,773
Dnde?

35
00:06:17,549 --> 00:06:20,045
1104 Western, por favor.
Rpido.

36
00:06:27,412 --> 00:06:28,132
Bienvenidos, Seattle.

37
00:06:28,667 --> 00:06:31,389
Continuamos con la entrevista
a John Forster.

38
00:06:32,205 --> 00:06:35,270
Enviado a prisin por el
asesinato de Joan Cates hace 9 aos,

39
00:06:35,901 --> 00:06:39,317
en base al testimonio de la
hermana gemela, Joannie Cates.

40
00:06:40,359 --> 00:06:42,999
John Forster morir a medianoche
en la prisin de Walla Walla.

41
00:06:43,648 --> 00:06:44,984
Podra cambiar de estacin,
por favor?

42
00:06:49,932 --> 00:06:50,796
Gracias.

43
00:07:01,647 --> 00:07:02,445
Idiota!

44
00:07:36,071 --> 00:07:36,713
Te felicito.

45
00:07:38,776 --> 00:07:39,184
Por qu?

46
00:07:40,210 --> 00:07:42,984
Me enter con la hermosa
con la que saliste anoche

47
00:07:43,689 --> 00:07:45,552
Era muy linda,
te acuerdas del nombre?

48
00:07:46,393 --> 00:07:49,290
S, Sarah Pollard.

49
00:07:49,978 --> 00:07:51,297
Te cortaste la nariz?

50
00:07:53,387 --> 00:07:55,515
Me ca de la cama.

51
00:07:54,517 --> 00:07:55,333
El F.B.I. lleg?

52
00:07:55,869 --> 00:07:56,853
S, hay dos tipos en
la sala de conferencias.

53
00:07:58,958 --> 00:07:59,758
Algunas llamadas?

54
00:08:00,514 --> 00:08:02,363
N.Y. Times va a volver a llamar.

55
00:08:02,706 --> 00:08:05,804
Newsweek quiere saber si
puedes declarar sobre el caso.

56
00:08:06,547 --> 00:08:07,275
Qu ms hay?

57
00:08:07,820 --> 00:08:09,284
Kim Cummings llam dos veces.
Estaba preocupada por tu tambin.

58
00:08:09,691 --> 00:08:10,572
- Kim

For more click on this link


Movie Trailer for 88 Minutes

Movie Trailers service by AllSubs.org : 88 Minutes Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites