자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 8 Femmes
Movie Details: (2002)
Original Name
8 Femmes
Alternative Name(s)
8 Donne E Un Mistero / 8 Femmes / 8 Frauen / 8 Women / 8 женщин / Huit Femmes
Buy 8 Femmes
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 4 subtitle(s) for movie 8 Femmes
 
#1 8 Femmes ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#2 8 Femmes ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


#3 8 Femmes ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#4 8 Femmes ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:02:11,488 --> 00:02:13,046
Ik ga naar binnen, mam.

2
00:02:29,168 --> 00:02:30,396
Mamy.

3
00:02:31,128 --> 00:02:33,688
Suzon! Mijn kleindochter.

4
00:02:34,768 --> 00:02:37,521
Sliep je?
- Ach, ik rust wat.

5
00:02:37,728 --> 00:02:40,117
Ik ben blij je te zien met kerstmis.
- Ik ook.

6
00:02:40,328 --> 00:02:42,842
Hoe is het me je benen?
- De ene dag erger dan de andere.

7
00:02:43,048 --> 00:02:44,959
Oud zijn is vreselijk.

8
00:02:45,328 --> 00:02:48,684
Maar de pijn is niet erg.
Het ergste is de afhankelijkheid,

9
00:02:49,088 --> 00:02:50,407
dat je tot last bent.

10
00:02:50,608 --> 00:02:53,122
Zeg dat nou niet.
Je weet dat we van je houden.

11
00:02:53,328 --> 00:02:55,046
Als familie help je elkaar.

12
00:02:55,408 --> 00:02:56,807
Lieve suzon!

13
00:02:57,008 --> 00:02:59,317
Chanel!
- Je bent er.

14
00:02:59,528 --> 00:03:02,167
Dikke chanel!
- Nog altijd even dik.

15
00:03:03,368 --> 00:03:07,156
Wat een vreselijk weer.
- Wat leuk om suzon weer te zien!

16
00:03:07,368 --> 00:03:08,847
Ziet ze er niet goed uit?

17
00:03:09,048 --> 00:03:10,640
Rijp voor het huwelijk.
- Dat vind ik nou ook.

18
00:03:10,888 --> 00:03:13,925
Hoe eerder hoe beter!
- Je vader zal blij zijn je te zien.

19
00:03:14,128 --> 00:03:17,245
Weet hij het al?
- Hij wilde niet gewekt worden.

20
00:03:17,448 --> 00:03:19,598
Wat? Slaapt papa nog?

21
00:03:19,888 --> 00:03:22,448
Hij heeft gisteravond tot heel
laat op z'n kamer gewerkt.

22
00:03:22,888 --> 00:03:26,437
Ik ben zo blij dat ik thuis ben.
Mijn heerlijke oude huis.

23
00:03:26,848 --> 00:03:28,679
Je oude huis!

24
00:03:28,888 --> 00:03:32,437
Met al die sneeuw lijkt
het hier siberi wel.

25
00:03:32,848 --> 00:03:34,679
Het is dodelijk saai.

26
00:03:34,888 --> 00:03:37,482
Gelukkig hebben we de telefoon
en de auto.

27
00:03:37,688 --> 00:03:40,680
Dit is louise, ons nieuwe kamermeisje.

28
00:03:40,968 --> 00:03:43,084
Dag, louise.
- Dag, juffrouw.

29
00:03:43,288 --> 00:03:47,406
Een prettige reis gehad?
- Ja, dank u. Behalve al die sneeuw.

30
00:03:47,608 --> 00:03:49,838
Wanneer kan ik meneer wekken?

31
00:03:50,048 --> 00:03:52,323
Nog even niet...
- mag ik het doen?

32
00:03:52,528 --> 00:03:55,281
Nee, laat hem maar.
Hij wilde niet gewekt worden.

33
00:03:56,008 --> 00:03:58,203
Heeft mevrouw me nog nodig?

34
00:03:58,888 --> 00:04:00,446
Nee, dank je, louise.

35
00:04:07,168 --> 00:04:08,999
Waar komt dat meisje vandaan?

36
00:04:09,608 --> 00:04:11,599
Hier uit de omgeving, geloof ik.

37
00:04:11,808 --> 00:04:13,400
Een parel! Ik ben blij met haar.

38
00:04:13,608 --> 00:04:17,760
En ze is bereid om zich hier 's winters
op te sluiten. We hebben geluk gehad.

39
00:04:18,048 --> 00:04:20,562
Tante augustine!
Je ziet er moe uit. Hoe gaat 't?

40
00:04:20,768 --> 00:04:23,077
Hetzelfde als altijd.
Die taricardia sloopt me.

41
00:04:23,288 --> 00:04:25,165
Het is tachycardie, tante...
- oh, nou ja...

42
00:04:25,368 --> 00:04:28,485
het is steenkoud met al die sneeuw.
Ben je nu al terug?

43
00:04:29,088 --> 00:04:30,919
Van school gestuurd?

44
00:04:31,128 --> 00:04:34,279
Nee, ik ben thuis voor de kerst.
Ik haal goede cijfers.

45
00:04:34,488 --> 00:04:37,844
Ja, je moeder heeft ze laten zien.
Maar cijfers kun je vervalsen.

46
00:04:38,048 --> 00:04:39,845
Dat is niet aardig.

47
00:04:40,048 --> 00:04:42,721
Mag ik m'n nichtje niet vragen
of ze haar best doet?

48
00:04:42,928 --> 00:04:45,726
Natuurlijk mag dat.
En alles gaat goed.

49
00:04:45,928 --> 00:04:48,840
Dan is er tenminste n gelukkig.
- Slaat dat op mij?

50
00:04:49,128 --> 00:04:51,961
Ik zeg alleen dat mijn dochter gelukkig is.
- Is dat alles?

51
00:04:52,168

For more click on this link


Movie Trailer for 8 Femmes

Movie Trailers service by AllSubs.org : 8 Femmes Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women