자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 60 Seconds
Movie Details: (2002)
Original Name
60 Seconds
Alternative Name(s)
60 Seconds / 60 Segundos / 60 Sekundi
Add IMDB Id
Buy 60 Seconds
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 1 subtitle(s) for movie 60 Seconds
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share


You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{5167}{5191}la coltul Wiltern cu Wetherly.
{5232}{5316}Tumbler a fcut-o lat.|A spus c masina va fi...
{5318}{5370}la coltul Wiltern cu Wetherly.
{5372}{5428}-E chiar aici.|-Faci misto de mine, nu?
{5429}{5522}-9024 Wiltern?|-Ce? Aia?
{5524}{5580}Trebuie s-mi iau scula.
{5582}{5662}Kip! Nu face misto.
{5708}{5811}Kip! Aia nu-i scul!|Aia e o nenorocit de crmid!
{5813}{5916}Kip, omule, dac folosim crmida,|putem tot asa bine s facem|rezervri la puscrie.
{5918}{5982}Ah, haide.
{6051}{6100}Ia numrul.
{6159}{6226}42850.
{6228}{6295}Grbeste-te, omule.
{6297}{6363}Omule, hai s mergem!
{6420}{6471}S plecm naibii de aici.
{6473}{6554}OK, Billy Badass, tu ne-ai bgat aici.
{6556}{6619}Acum spune-mi cum naiba iesim.
{6621}{6695}Oh, nu. Stiu c n-o s faci|ce cred eu c-o s faci.
{6697}{6772}-Oh, omule!|-Haide!
{6825}{6892}-Nu sntem la Campionii Cascadorilor.|-Haide!
{7265}{7351}Hei, fii atent la noua mea miscare.|Eu o numesc "Strinul".
{7352}{7458}Ceea ce fac e s stau|pe mn 15, 20 de minute...
{7460}{7544}pn cnd amorteste, nu mai simt nimic.
{7546}{7607}Si atunci... omor pe unul.
{7609}{7655}Strinul, ha?
{7657}{7747}Parc am venit la o grdinit aici.
{7776}{7832}Unde snt?
{7924}{7979}-O vrei? Bine.|-Hei.
{7981}{8052}-Las oamenii ia n pace.|-Oh, Doamne. Dulceat, ai att talent.
{8054}{8151}-Ce-- Hei, hei. Masin furat. Masin furat.|-Stiu. Stiu.
{8153}{8210}Hei, te iubesc.
{8312}{8401}Omule, mergem la puscrie, omule!
{8403}{8462}Haide!
{8578}{8671}Tineti minile la spate. Aveti dreptul s tceti.
{8673}{8736}Hei, fii atent!
{8794}{8863}Avem un Porsche argintiu.|Viteza estimat: 80 de mile pe or.
{8865}{8960}Merge spre vest pe bulevardul Wilshire.
{8962}{9032}Snt Air One. l vedem pe suspect,|se ndreapt spre sud...
{9034}{9105}pe podul Vincent Thomas.
{9156}{9306}-S-a ntmplat ceva, Tumbler?|-Da, mi-e dor de Jerry Springer.
{9394}{9457}Da, da, da, da, da!
{9584}{9658}Asa-i, asa-i, asa-i, asa-i, asa-i!
{9741}{9794}Care-i treaba, mosule?
{9795}{9862}Ajunge de la zero la 60 de mile|pe or n 5,2 secunde.
{9864}{9930}Credem, pun gtul pentru asta.
{9931}{10021}Unittile de la sol, atentie,|suspectul a fost vzut intrnd|pe partea de sud a depozitului.
{10023}{10110}S-au dus 13, mai snt 37.
{10265}{10331}-Ce naiba e aia?|-Ce e aia, omule?
{10333}{10401}Acum te-ai dus, Randall!|-Tumbler!
{10403}{10459}-Adu placa si adu lumin.|-Am rezolvat-o!
{10461}{10517}sta e rahat! Nu iese!
{10519}{10575}-Cheile! Ia cheile!|-Le-am luat, le-am luat!
{10577}{10653}Haideti, toat lumea!|S mergem! Grbiti-v!
{10655}{10735}-Am reusit!|-S mergem! Toby, ia-o!
{10737}{10819}-Haideti, bieti!|-Haide, haide! Am lumina!
{10821}{10890}Hai, hai, hai! S mergem!
{10932}{10986}Rahat!
{11330}{11389}Ai luat numrul de nmatriculare?
{11391}{11469}-L-am luat.|-Avem o lamp de pozitie de camion.
{11471}{11551}Ce avem?
{11553}{11625}S-au dus toti.|N-am prins pe niciunul.
{11626}{11692}Si vorbim despre profesionisti.
{11694}{11801}Nici o stricciune aparent la|ncuietori, directie sau aprindere.
{11802}{11881}Si, dup cum vedeti,|astea nu snt Honda Civic.
{11883}{11952}sta e unul din trei Mercedesuri nou-noute,
{11953}{12043}o masin care, spun ei, nu poate fi furat.
{12045}{12123}Da, doar dac nu ai cheia|transponder tiat cu laserul...
{12124}{12187}trimis direct|de la Hamburg vnztorului american.
{12189}{12251}Au pe cineva care lucreaz nuntru.
{12253}{12373}-Afl care vnztor le-a vndut,|le-a asigurat service-ul, etc. etc.|-Da, m ocup eu de asta.
{12413}{12479}-Domnul Drycoff?|-Da?
{12481}{12591}S retinem masinile astea trei luni.|Nu-mi pas dac-i apartin nici lui TomCruise.
{13248}{13362}Control, previziune, hotrre.
{13364}{13447}Acestea snt|cele trei componente fundamentale...
{13448}{13520}ale noii generatii de soferi de curse.
{13522}{13604}Viteza e un produs secundar.|Mergi

For more click on this link


Movie Trailer for 60 Seconds

Movie Trailers service by AllSubs.org : 60 Seconds Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women