If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,280 --> 00:00:40,000
New Yorkers weten al tien jaar
wie de beste weerman is.
2
00:00:46,560 --> 00:00:50,320
Een man die ze kan vertellen
wat er gaat gebeuren.
3
00:01:03,480 --> 00:01:07,920
Het is bijna onnatuurlijk
dat hij er nooit naast zit.
4
00:01:08,200 --> 00:01:10,760
Je vraagt je wel eens af...
5
00:01:25,000 --> 00:01:30,520
En deze winter stort hij zich
met hart en ziel op het hele land.
6
00:02:08,080 --> 00:02:11,440
Hij is de nieuwe weerman
van Hello USA.
7
00:02:11,760 --> 00:02:14,400
Greg Harrison.
8
00:02:14,600 --> 00:02:18,320
En hij gaat tot het uiterste.
9
00:02:18,960 --> 00:02:23,440
Dus je vindt die commercial niks ?
- Waarom denk je dat ?
10
00:02:24,320 --> 00:02:27,680
Omdat je er niks over zegt.
11
00:02:31,360 --> 00:02:35,520
Zeg het maar. Zeg maar wat
de jongere generatie denkt.
12
00:02:36,480 --> 00:02:39,120
Het maakt je een beetje duivels.
13
00:02:39,360 --> 00:02:41,920
Ik moet gewetenloos overkomen.
14
00:02:42,080 --> 00:02:46,440
Ik ga tot het uiterste om mensen
het weer te voorspellen.
15
00:02:46,640 --> 00:02:52,400
Maar je bent niet gewetenloos.
- Weermannen zijn altijd gewetenloos.
16
00:02:52,640 --> 00:02:54,920
Of hielenlikkers.
17
00:02:55,880 --> 00:02:58,160
Heb je dit al geroken ?
18
00:02:59,480 --> 00:03:01,320
Ruik.
19
00:03:03,120 --> 00:03:07,000
Zie je hoe gewetenloos ik ben ?
20
00:03:08,120 --> 00:03:13,320
Ons huis zag er ook zo uit.
Om de hoek was Grove Street.
21
00:03:16,080 --> 00:03:19,840
Als ik uit school kwam,
liep ik door deze straat.
22
00:03:43,200 --> 00:03:45,640
Niet erg vriendelijk.
23
00:03:47,200 --> 00:03:49,520
Mooi, h ?
24
00:03:51,080 --> 00:03:55,200
Ja, aardig. Sorry hoor,
maar het is mijn stijl niet.
25
00:03:55,800 --> 00:03:58,760
Alsof jij een stijl hebt, Greg.
26
00:04:01,080 --> 00:04:03,400
Daar heb ik jou voor.
27
00:04:03,600 --> 00:04:06,760
Is je tante van al die trappen
gevallen ?
28
00:04:07,920 --> 00:04:11,800
Dat zijn een hoop trappen
voor een oude dame.
29
00:04:12,600 --> 00:04:15,080
Voor ieder mens.
30
00:04:16,880 --> 00:04:21,280
Ze had moeten verhuizen.
- Dat wilde ze niet.
31
00:04:24,560 --> 00:04:30,080
Mijn tante deed alles zelf.
Ik kwam vaak bij haar.
32
00:04:30,360 --> 00:04:37,280
's Nachts lag ik wakker en
fantaseerde over 'n eigen flat.
33
00:04:37,520 --> 00:04:39,840
Net zo een als deze.
34
00:04:41,240 --> 00:04:43,840
En nu is ie van mij.
- Van jou ?
35
00:04:44,120 --> 00:04:49,240
Ze had mijn naam op het huur-
contract gezet. 400 per maand.
36
00:04:49,560 --> 00:04:52,480
Daar zal de huisbaas
niet blij mee zijn.
37
00:04:52,680 --> 00:04:56,600
Die kan het zo verhuren
voor 4000 per maand.
38
00:04:59,560 --> 00:05:04,080
Ik laat het niet onderverhuren.
Ik wil 't houden.
39
00:05:04,560 --> 00:05:10,040
Houden ? Dat snap ik niet.
We hebben al een huis.
40
00:05:10,320 --> 00:05:13,680
Ik wil wat voor mezelf.
Is dat zo erg ?
41
00:05:13,920 --> 00:05:18,320
Ik heb een klein kantoortje,
en dat deel ik met Cheryl.
42
00:05:18,560 --> 00:05:23,120
En dit is zo goedkoop.
- Wil je me zo vertellen dat we...
43
00:05:23,360 --> 00:05:28,400
Jij bent Greg Harrison
van Rise And Shine New York, h ?
44
00:05:28,560 --> 00:05:32,160
Je bent geweldig.
- Dankje. Erg aardig van je.
45
00:05:32,440 --> 00:05:35,320
Nog een prettige avond.
46
00:05:36,120 --> 00:05:39,520
Dus daarom heb je steeds
de verhuizing uitgesteld.
47
00:05:40,200 --> 00:05:44,040
Wil je soms dat ik alleen
in Westchester ga wonen ?
48
00:05:45,680 --> 00:05:49,640
Ik ga een nieuwe carrire beginnen.
Ik heb je nodig.