Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Reviso Geral, adaptao
sincronia e quebras de linhas:
B@L@
2
00:00:10,001 --> 00:00:12,000
Sincronizao original: Spook
3
00:00:12,001 --> 00:00:13,000
Verso Brasileira:
JMsilv
4
00:00:23,849 --> 00:00:27,059
Big Al tem um pau enorme.
5
00:00:28,298 --> 00:00:30,614
Srio. No estou brincando.
6
00:00:30,615 --> 00:00:33,494
gigante.
7
00:00:33,495 --> 00:00:37,347
Parece que tem braos e
pernas. Que tem vida prpria.
8
00:00:37,348 --> 00:00:39,966
Como um beb que eu pudesse pr
no ombro pra arrotar, sacou?
9
00:00:39,967 --> 00:00:42,601
Parece uma ferramenta de
encanador. A primeira vez que vi...
10
00:00:42,602 --> 00:00:43,703
disse: "Guarda essa coisa.
11
00:00:43,704 --> 00:00:45,864
Voc no vai chegar perto
de mim com esse monstro."
12
00:00:45,865 --> 00:00:48,281
Mas sabe como o Big Al.
13
00:00:48,757 --> 00:00:51,117
Ele ficou vindo
pra cima de mim.
14
00:00:51,118 --> 00:00:53,961
Ele olhou pra mim e disse:
15
00:00:53,962 --> 00:00:58,048
Acha que agenta?
16
00:00:58,049 --> 00:01:00,353
Acha que agenta?
17
00:01:00,612 --> 00:01:02,828
Quer dizer...
18
00:01:04,347 --> 00:01:06,344
Foi tipo...
19
00:01:07,642 --> 00:01:09,781
Sou competitiva, sabe?
20
00:01:09,782 --> 00:01:12,809
Eu fazia ginstica
competitiva no colegial.
21
00:01:12,810 --> 00:01:16,743
Ento, dei outra olhada.
22
00:01:17,082 --> 00:01:22,416
E pensei: Posso me
divertir muito tentando.
23
00:01:22,417 --> 00:01:24,337
Sabe?
24
00:01:24,528 --> 00:01:27,305
Tenho que dizer que
trepamos gostoso.
25
00:01:27,306 --> 00:01:30,342
Estou falando de trepar
amarrada na coluna da cama...
26
00:01:30,343 --> 00:01:33,083
com meias sujas suadas, saca?
27
00:01:33,226 --> 00:01:36,201
Sabe como . Big Al.
28
00:01:36,349 --> 00:01:39,113
O rei do pedao.
29
00:01:40,036 --> 00:01:43,956
Pode falar o que quiser
dele, mas ele trepa bem pacas.
30
00:03:17,534 --> 00:03:19,162
E a.
31
00:03:19,163 --> 00:03:21,131
Fala a.
32
00:03:21,230 --> 00:03:23,430
Tenho umas...
33
00:03:23,431 --> 00:03:27,073
torradeiras novas l em casa.
34
00:03:27,074 --> 00:03:28,802
Eu quero.
35
00:03:28,803 --> 00:03:31,359
- Cad o Reilly?
- No vi.
36
00:03:36,826 --> 00:03:39,051
Cuidado a, nen.
37
00:03:46,398 --> 00:03:48,034
Ei, amor.
38
00:03:51,540 --> 00:03:54,471
- Ei, trouxas.
- Cad ele?
39
00:03:56,364 --> 00:03:58,000
Ali.
40
00:04:00,259 --> 00:04:01,930
Quadrado.
41
00:04:02,389 --> 00:04:06,927
- Falei que no queria esse tipo.
- Voc disse que queria clientes.
42
00:04:06,928 --> 00:04:09,728
No se preocupe. Ele
limpeza. Checaram-no.
43
00:04:10,986 --> 00:04:12,822
Vai ganhar dinheiro pra ns.
44
00:04:17,161 --> 00:04:19,239
Espere aqui, ok?
45
00:04:28,944 --> 00:04:30,818
Como vai?
46
00:04:31,656 --> 00:04:33,261
Tudo bem.
47
00:04:33,262 --> 00:04:35,326
De onde voc ?
48
00:04:35,327 --> 00:04:37,445
- Long Island.
- Srio?
49
00:04:37,479 --> 00:04:39,506
O que posso fazer por voc?
50
00:04:39,507 --> 00:04:41,822
Quero uma arma.
51
00:04:43,482 --> 00:04:44,925
Voc abestalhado?
52
00:04:44,926 --> 00:04:48,921
Poderia falar mais alto? Quer
transmitir no noticirio do rdio?
53
00:04:48,922 --> 00:04:50,966
- Desculpe.
- Sacou?
54
00:04:52,430 --> 00:04:54,428
Onde em Long Island?
55
00:04:54,429 --> 00:04:56,643
Ice Peak.
56
00:04:57,274 --> 00:05:00,184
- Terra dos Rangers.
- O qu?
57
00:05:00,185 --> 00:05:04,086
Terra dos Rangers.
Voc retardado?
58
00:05:04,087 --> 00:05:06,065
Rangers.
59
00:05:08,163 --> 00:05:09,675
- Rangers.
- Sim.
60
00:05:13,231 --> 00:05:15,596
Isso uma
For more click on this link