Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:35,980 --> 00:01:40,258
CAMBRIDGE
ONDERZOEKSCENTRUM NAAR PRIMATEN
2
00:02:03,140 --> 00:02:04,937
Tering.
3
00:02:57,860 --> 00:03:02,650
Als je ze wilt bevrijden,
beheers je dan.
4
00:03:03,460 --> 00:03:06,020
- Ik kom er wel door.
- Vooruit dan.
5
00:03:19,660 --> 00:03:22,049
Beveiliging, inbraak in sector...
6
00:03:29,980 --> 00:03:32,892
Ik weet wie jullie zijn
en wat jullie doen...
7
00:03:32,980 --> 00:03:36,655
Hou je kop dicht en geen beweging.
8
00:03:36,740 --> 00:03:41,768
De apen zijn besmet.
Ze hebben een remmer toegediend gekregen.
9
00:03:41,860 --> 00:03:45,170
- Waarmee besmet?
- Je kunt 't niet behandelen als...
10
00:03:45,260 --> 00:03:48,093
Waarmee besmet?
11
00:03:49,780 --> 00:03:51,771
Razernij.
12
00:03:53,420 --> 00:03:57,095
- Waar heeft hij 't over?
- Zet de kooien open.
13
00:03:58,500 --> 00:04:02,618
Luister, vuile schoft,
we nemen je gemartelde slachtoffers mee.
14
00:04:02,700 --> 00:04:05,453
- We bevrijden je.
- Het is besmettelijk.
15
00:04:05,540 --> 00:04:10,295
Het zit in hun bloed en speeksel.
Een beet... Stop.
16
00:04:10,380 --> 00:04:12,211
Jullie hebben geen idee.
17
00:04:17,300 --> 00:04:19,370
Haal hem van me af.
18
00:04:30,940 --> 00:04:34,899
- Ik sta ik brand.
- We moeten haar doden.
19
00:04:42,340 --> 00:04:45,810
- Wat is er met haar?
- Ze moet dood. Nu.
20
00:05:14,940 --> 00:05:20,572
28 DAGEN LATER...
21
00:11:42,140 --> 00:11:44,176
EVACUATIE
22
00:12:11,620 --> 00:12:15,169
UW GRAF ZAL IK BEREIDEN,
WANT GIJ ZIJT TE LICHT BEVONDEN.
23
00:13:21,020 --> 00:13:25,013
TOON BEROUW
HET EINDE IS VERDOMDE NABIJ
24
00:14:19,020 --> 00:14:21,011
Hallo.
25
00:14:44,460 --> 00:14:46,451
Pastoor?
26
00:14:52,620 --> 00:14:54,611
Gaat 't wel?
27
00:15:01,660 --> 00:15:04,220
Dat had ik niet moeten doen.
28
00:15:34,660 --> 00:15:36,696
Hierheen.
29
00:15:39,460 --> 00:15:41,690
Hierheen.
30
00:16:01,060 --> 00:16:03,779
- Doorlopen.
- Wat is dit hier, verdomme?
31
00:16:14,220 --> 00:16:16,814
Wie zijn die mensen?
32
00:16:41,420 --> 00:16:44,856
- Kom mee.
- Wat is dit hier, verdomme?
33
00:16:53,220 --> 00:16:55,211
Kom op.
34
00:17:13,540 --> 00:17:18,170
Een man loopt 'n kroeg in met een giraffe.
Ze bezuipen zich.
35
00:17:18,260 --> 00:17:21,457
De giraffe valt. De man vertrekt.
36
00:17:21,540 --> 00:17:25,249
Zegt de barkeeper: "Blijft dat beest hier?"
37
00:17:25,340 --> 00:17:29,413
Zegt hij: "Dat is geen stier. Dat is 'n giraffe."
38
00:17:36,540 --> 00:17:39,293
Hij heeft totaal geen humor.
39
00:17:39,380 --> 00:17:42,372
Jullie liggen elkaar vast wel.
40
00:17:43,620 --> 00:17:45,815
Wie ben je?
41
00:17:46,700 --> 00:17:48,611
Je komt uit 'n ziekenhuis.
42
00:17:48,700 --> 00:17:52,056
- Ben je dokter?
- Hij is 'n patint.
43
00:17:52,140 --> 00:17:54,370
Ik ben fietskoerier.
44
00:17:56,460 --> 00:18:02,615
Ik bracht 'n pakje van Farringdon naar
Shaftesbury Avenue toen ik werd aangereden.
45
00:18:02,700 --> 00:18:08,218
Ik werd wakker in 't ziekenhuis
en ik hallucineer, of ik...
46
00:18:09,820 --> 00:18:12,175
Hoe heetje?
47
00:18:12,260 --> 00:18:14,251
Jim.
48
00:18:14,900 --> 00:18:17,619
Ik ben Mark. Dat is Selena.
49
00:18:28,300 --> 00:18:30,734
Ik heb slecht nieuws.
50
00:18:30,820 --> 00:18:36,816
Het begon met krantenberichten.
Maarje wist meteen dat dit iets anders was.
51
00:18:36,900 --> 00:18:41,655
Want het gebeurde in dorpjes, stadjes.
52
00:18:41,740 --> 00:18:44,379
Toen kwam 't niet meer op de TV.
53
00:18:44,460 --> 00:18:48,976
Het was op straat
en het kwam doorje ramen.
54
00:18:49,060 --> 00:18:52,609
Het was 'n virus. Een infectie.
55
00:18:52,700 --> 00:18:55,419
Dat zag
For more click on this link