If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,792 --> 00:00:15,500 Anteriormente em 24 Horas:
2
00:00:15,542 --> 00:00:19,875
Stanton est ligado aos mercenrios
que derrubaram o avio de Bauer.
3
00:00:20,000 --> 00:00:25,833
Talvez voc tenha de ir
mais fundo para dobrar Stanton.
4
00:00:25,875 --> 00:00:29,417
Por ordem do presidente,
o senhor est preso.
5
00:00:29,500 --> 00:00:33,083
Est fora da alada do Servio Secreto.
6
00:00:33,167 --> 00:00:36,333
O que quer que eu faa, senhor?
7
00:00:36,417 --> 00:00:39,833
No sei do que est falando.
8
00:00:41,833 --> 00:00:45,083
- Onde ela est agora?
- Ela fugiu depois do acidente.
9
00:00:45,167 --> 00:00:50,000
No sei se est evitando a polcia local
ou s evitando ser trazida de volta a LA.
10
00:00:50,083 --> 00:00:52,333
Ache-a.
11
00:00:57,083 --> 00:00:59,375
Temos um problema.
12
00:00:59,458 --> 00:01:03,708
Basheer e Marko esto mortos.
Eles iam buscar o detonador.
13
00:01:03,792 --> 00:01:07,292
- Onde est?
- No armrio do Marko no trabalho.
14
00:01:07,417 --> 00:01:12,792
V at o armrio e pegue
o detonador para Omar.
15
00:01:12,875 --> 00:01:15,458
Ganhei o direito de saber
o que est acontecendo.
16
00:01:15,625 --> 00:01:21,333
Syed Ali a chave de um ataque terrorista.
Precisamos que o identifique.
17
00:01:21,375 --> 00:01:23,833
Ele est l dentro. Syed Ali.
18
00:01:27,208 --> 00:01:29,000
Est morto.
19
00:01:29,042 --> 00:01:31,167
Estas roupas no so deste homem.
20
00:01:31,208 --> 00:01:35,833
Vigiem as sadas. Ali ainda est no prdio.
21
00:01:36,917 --> 00:01:41,125
Os acontecimentos a seguir ocorrem
entre as 19:00 e 20:00
22
00:02:00,667 --> 00:02:03,542
Saia at resolvermos a situao.
23
00:02:03,583 --> 00:02:07,583
- O agente Bauer me mandou ficar.
- Por enquanto saia.
24
00:02:07,708 --> 00:02:12,417
Ela fica conosco. Ela
precisa identificar Ali.
25
00:02:12,500 --> 00:02:16,042
Isto estava no bolso
do homem que Ali ateou fogo.
26
00:02:16,083 --> 00:02:21,167
- Pode ser um documento que Ali levava.
- Fotografe e mande para a CTU.
27
00:02:21,292 --> 00:02:23,625
Est tentando proteger este homem?
28
00:02:23,708 --> 00:02:26,375
No sou fiel a causas erradas.
29
00:02:26,458 --> 00:02:31,542
Se matou um inocente, ele to culpado
nos olhos do islamismo como nos seus.
30
00:02:31,625 --> 00:02:37,042
Ele colocou um plano em marcha para
detonar uma bomba nuclear em LA hoje.
31
00:02:39,542 --> 00:02:42,208
- Tem certeza?
- Temos.
32
00:02:42,292 --> 00:02:46,375
Entre um e dois milhes
de pessoas morrero.
33
00:02:46,458 --> 00:02:50,708
por isso que precisamos ach-lo agora.
34
00:02:50,792 --> 00:02:57,083
Obrigado por me informar, mas no posso
ser mais sincero do que j fui.
35
00:02:57,125 --> 00:03:01,250
Mas se achar esse homem,
talvez eu consiga falar com ele.