자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 21 Grams
Movie Details: (2003)
Original Name
21 Grams
Alternative Name(s)
21 Gramm / 21 Grammaa / 21 Grammi / 21 Grams / 21 грамм
IMDB Id pending validation
Buy 21 Grams
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 17 subtitle(s) for movie 21 Grams
 
#1 21 Grams ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#2 21 Grams ,
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share


#3 21 Grams ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#4 21 Grame ,
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#5 21 Grams ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#6 21 Grams ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#7 21 Grams ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#8 21 Grams ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#9 21 Grams ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#11 21 Grams ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
#12 21 Grams ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
#13 21 Grams ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#14 21 Grams ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#15 21 Grame ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#16 21 Grame ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#17 21 Grams ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:51,110 --> 00:00:51,909
Nota, v rog.

2
00:00:51,910 --> 00:00:53,823
Uite tat, un vulcan.

3
00:00:54,124 --> 00:00:55,590
Foarte drgu.

4
00:00:55,591 --> 00:00:56,872
Termin-i vulcanul.

5
00:00:57,565 --> 00:01:01,127
- S mergem, mama ne-ateapt.
- Tati, nc un pic, te rog.

6
00:01:01,990 --> 00:01:02,935
S mergem.

7
00:01:02,936 --> 00:01:04,136
- Nu.
- Ba da!

8
00:01:04,191 --> 00:01:05,518
- Nu.
- Ba da!

9
00:01:06,054 --> 00:01:07,071
Nu.

10
00:01:09,183 --> 00:01:12,358
...pn cnd am intrat n
moarte clinic la spital.

11
00:01:13,355 --> 00:01:17,647
Dar am supravieuit, i n loc s
m tem de asta, am continuat...

12
00:01:19,673 --> 00:01:23,376
pn cnd prima mea feti
s-a nscut.

13
00:01:25,144 --> 00:01:31,899
i acum, m uit la fetele mele
i la soul meu,

14
00:01:32,979 --> 00:01:37,021
care m-au susinut pentru
atta amar de vreme.

15
00:01:40,900 --> 00:01:42,700
Gndete-te la care trebuie scos.

16
00:01:42,700 --> 00:01:43,700
Mereu m gndesc la asta.

17
00:01:43,700 --> 00:01:45,500
Ba nu.

18
00:01:45,500 --> 00:01:48,300
Nu te-au bgat la zdup de data asta
pentru c nc nu eti major.

19
00:01:48,300 --> 00:01:50,400
Data viitoare or s-i pun brri, frioare.

20
00:01:51,400 --> 00:01:52,500
Haide.

21
00:02:02,600 --> 00:02:04,020
Deci, nu te gndeti.

22
00:02:04,321 --> 00:02:06,300
Furatul o s-i aduc bani.

23
00:02:06,700 --> 00:02:08,400
O s o pui cu nite majorete.

24
00:02:08,400 --> 00:02:12,400
O s te dai mecher cu o
plimbare ntr-un Thunderbird.

25
00:02:12,700 --> 00:02:14,100
Dar zi-mi, ce-o s se ntmple

26
00:02:14,100 --> 00:02:16,400
dac mputi o gravid
sau un btrn?

27
00:02:20,300 --> 00:02:21,500
tii ce-o s se ntmple?

28
00:02:23,400 --> 00:02:26,100
Vina o s te mnnce pn la os.

29
00:02:38,200 --> 00:02:39,700
Furtul nu te va duce nicieri.

30
00:02:40,200 --> 00:02:41,300
Du-te la biseric.

31
00:02:41,300 --> 00:02:42,900
Citete Biblia.

32
00:02:42,900 --> 00:02:46,100
i ai credin n Iisus frate,
e singura ta ans.

33
00:02:53,200 --> 00:02:55,000
Crezi c delirez, nu?

34
00:02:59,900 --> 00:03:01,200
Vino-ncoace, omule.

35
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Ridic-te, hai.

36
00:03:10,100 --> 00:03:12,300
Vezi camioneta asta?
E mito, nu?

37
00:03:12,700 --> 00:03:14,200
Am ctigat-o la tombola unui prieten.

38
00:03:14,200 --> 00:03:15,100
Fr vrjeal.

39
00:03:15,100 --> 00:03:16,500
Sunt serios, tii ce?

40
00:03:16,500 --> 00:03:18,300
N-a fost o ntmplare.

41
00:03:18,300 --> 00:03:21,200
Iisus m-a ndrumat s
iau aceast camionet.

42
00:03:21,200 --> 00:03:23,000
Mini, pun pariu c ai furat-o.

43
00:03:25,200 --> 00:03:27,100
Iisus mi-a dat aceast camionet.

44
00:03:28,800 --> 00:03:32,400
El e Cel care d i care ia.

45
00:03:32,400 --> 00:03:35,000
Da' pe bune, l doare
n cur de noi.

46
00:03:35,000 --> 00:03:35,700
ntoarce-te.

47
00:03:36,500 --> 00:03:37,400
ntoarce-te.

48
00:03:43,300 --> 00:03:45,100
Scoate-i fesul.

49
00:03:46,100 --> 00:03:47,900
Scoate aia de pe cap.

50
00:03:50,500 --> 00:03:53,800
Dzeu tie chiar i cnd un fir de pr
i se mic pe cap.

51
00:03:57,000 --> 00:03:58,700
Te neli, Nick.

52
00:04:27,000 --> 00:04:29,600
Deci asta e anticamera morii?

53
00:04:30,300 --> 00:04:33,500
Aceste tuburi ridicole.

54
00:04:35,600 --> 00:04:38,100
Aceste ace umflndu-se n braele mele.

55
00:04:43,900 --> 00:04:47,900
Ce caut eu n acest club al
pre-cadavrelor?

56
00:04:48,500 --> 00:04:51,000
Ce am eu de-a face cu ei?

57
00:04:55,300 --> 00:04:58,400
Nu mai tiu cnd au nceput
toate astea.

58
00:04:58,900 --> 00:05:01,100
Nici

For more click on this link


Movie Trailer for 21 Grams

Movie Trailers service by AllSubs.org : 21 Grams Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women