자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 2 Fast 2 Furious
Movie Details: (2003)
Original Name
2 Fast 2 Furious
Alternative Name(s)
2 Fast 2 Furious / Fast And The Furious 2, The / The Fast And The Furious 2 / Фор?аж 2
IMDB Id pending validation
Buy 2 Fast 2 Furious
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie 2 Fast 2 Furious
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:35,370 --> 00:00:36,870
Nu !

2
00:00:37,585 --> 00:00:39,585
Aan de kant.

3
00:00:42,468 --> 00:00:43,868
Gaan, gaan.

4
00:00:50,928 --> 00:00:52,428
WEG AFGESLOTEN

5
00:01:11,077 --> 00:01:14,077
H, Jimmy geef me de status.
Zeg dat we goed zitten.

6
00:01:14,558 --> 00:01:15,558
Mooi.

7
00:01:16,095 --> 00:01:18,395
Dit wordt een onvergetelijke nacht.

8
00:01:24,909 --> 00:01:27,309
Starten maar !

9
00:01:28,763 --> 00:01:31,763
We beginnen over 5 minuten !

10
00:02:03,605 --> 00:02:06,005
Auw.
- Het spijt me.

11
00:02:10,890 --> 00:02:12,159
Ok dames.

12
00:02:12,486 --> 00:02:13,986
We zijn klaar.

13
00:02:14,130 --> 00:02:15,166
We zijn klaar.

14
00:02:16,732 --> 00:02:20,932
Dat is het schatjes.
Mister Mioo!

15
00:02:21,271 --> 00:02:23,071
Kom op Tej. Laten we starten.

16
00:02:23,454 --> 00:02:26,214
Man , wacht eens even ...

17
00:02:26,314 --> 00:02:28,828
Je was hier als eerste
maar is je vierde ?

18
00:02:29,251 --> 00:02:32,278
Hij was hier toen in aankwam,
maar hij had nachtdienst.

19
00:02:32,278 --> 00:02:34,978
Wat? Nachtdienst?

20
00:02:35,162 --> 00:02:39,937
H, waarom rijd jij niet met ons ?
- Ik ga echt niet met jullie rijden.

21
00:02:39,937 --> 00:02:42,307
Nee, zorg er voor dat je een vierde vindt.
Anders rijdt je niet mee.

22
00:02:43,086 --> 00:02:44,795
Wat zal het zijn ?
- We moeten er twee vinden.

23
00:02:44,995 --> 00:02:46,733
Zodat zij niet mee hoeft.

24
00:02:50,665 --> 00:02:52,365
- Idioot

25
00:02:52,710 --> 00:02:54,010
Ho, wacht nou eens even.

26
00:02:54,231 --> 00:02:56,231
Zal ik dan maar de vierde regelen...

27
00:02:56,518 --> 00:02:58,718
Zodat we dit op de straat
kunnen regelen.

28
00:02:58,942 --> 00:03:00,342
Laat hem maar komen.

29
00:03:00,473 --> 00:03:02,373
Maakt niet uit wie.

30
00:03:02,563 --> 00:03:05,142
Wie het ook is.
- Ja...

31
00:03:10,474 --> 00:03:13,074
Ja.
- Wil je vannacht racen ?

32
00:03:13,369 --> 00:03:14,769
Je weet dat ik het geld kan gebruiken.

33
00:03:14,943 --> 00:03:16,943
Je hebt 4 minuten.

34
00:03:17,202 --> 00:03:18,871
Ok, ik zal er zijn.

35
00:03:46,377 --> 00:03:48,377
De race start over 4 minuten.

36
00:03:50,326 --> 00:03:52,626
Ok meiden, laten we ons best doen.

37
00:04:03,372 --> 00:04:05,072
Denk je dat je gaat winnen schat ?

38
00:04:05,190 --> 00:04:06,290
Wat denk jij ?

39
00:04:06,651 --> 00:04:08,874
Je kan maar beter winnen.
- Dat weet ik toch.

40
00:04:33,844 --> 00:04:37,784
H, ik pak je wel wanneer je een waardige auto hebt.

41
00:04:45,688 --> 00:04:48,688
Mooi, daar is onze vierde man.

42
00:04:49,130 --> 00:04:50,730
Shit, het is Brian.

43
00:05:19,899 --> 00:05:22,278
Hoe gaat het ?
- Hoe gaat het ?

44
00:05:22,279 --> 00:05:24,179
Bedankt voor de uitnodiging.
- Geen punt.

45
00:05:24,326 --> 00:05:27,626
Denk aan me wanneer je wint ok ?

46
00:05:29,009 --> 00:05:30,531
Hebben ze goed gevulde zakken ?

47
00:05:30,786 --> 00:05:33,011
Hl goed gevulde zakken.

48
00:05:35,440 --> 00:05:36,340
Hoe is het Suki ?

49
00:05:36,748 --> 00:05:37,748
Hoe is het Billie ?

50
00:05:38,159 --> 00:05:39,172
Wat zeg je er van als we de 'stage' rijden ?

51
00:05:39,774 --> 00:05:42,971
H, niemand zei iets over de 'stage'.

52
00:05:49,108 --> 00:05:52,691
Waarom vraag je deze lieve mensen
niet aan de kant te gaan...

53
00:05:52,691 --> 00:05:54,057
Zodat je naar huis kunt gaan.

54
00:06:05,224 --> 00:06:08,078
Ok, 35 flappen.

55
00:06:17,773 --> 00:06:19,416
35 h ?

56
00:06:19,757 --> 00:06:22,163
Klopt, of je kunt naar huis gaan.

57
00:06:27,423 --> 00:06:28,492
Dit zijn ze.

58
00:06:30,827 --> 00:06:34,722
H Suki, wanneer speel je
met mijn koppeling

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:04,000 --> 00:00:05,500
Dat is nu mijn maatje.

2
00:00:15,399 --> 00:00:17,786
Kom maar met die sleutel en begin
maar alvast met lopen, Fabio.

3
00:00:19,286 --> 00:00:21,662
Neem de bus maar.

4
00:00:29,376 --> 00:00:31,227
Hoe gaat het ermee ?
- Goed, wat is je naam ?

5
00:00:31,227 --> 00:00:32,546
Gasten van Mr. Verone.

6
00:00:42,721 --> 00:00:44,321
Het is net een oase hier binnen.

7
00:00:44,682 --> 00:00:48,447
Ja, veel potentie hier binnen.

8
00:00:49,337 --> 00:00:51,337
Heb je een pen voor me ?

9
00:00:55,026 --> 00:00:56,226
Serieus hoor.

10
00:00:57,816 --> 00:00:59,816
Kijk eens naar die griet daar.

11
00:01:00,405 --> 00:01:04,181
Jullie doen toch nog iets goed. Verone
gaat anders nooit om met chauffeurs.

12
00:01:04,181 --> 00:01:05,981
En dat maakt jou tot ?

13
00:01:06,967 --> 00:01:09,288
Waar is Verone ?
- Hij komt zo.

14
00:01:09,476 --> 00:01:11,403
Jullie gaan niet samen ergens heen ?

15
00:01:11,403 --> 00:01:14,075
Wat bedoel je ?
- Niets.

16
00:01:16,727 --> 00:01:20,327
Ik ga even pissen.
- Doe dat.

17
00:01:25,205 --> 00:01:29,409
Wat mankeert hem ?
- Hij vertrouwd geen agenten.

18
00:01:29,410 --> 00:01:30,710
Hoe bedoel je ?

19
00:01:32,595 --> 00:01:40,753
In de tijd dat ik agent was, werd Rome gepakt
in een garage en had 8 setjes wielen in bezit.

20
00:01:40,953 --> 00:01:46,066
Je hebt 'm opgepakt ?
-Nee, ik wist het niet.

21
00:01:46,640 --> 00:01:49,060
Maar dat doet er nu niet meer toe.

22
00:01:49,853 --> 00:01:54,842
Sinds ik agent werd, werd ik zijn vijand.

23
00:02:01,060 --> 00:02:03,404
Is er iets wat ik voor u kan doen,
Mr. Verone ?

24
00:02:04,081 --> 00:02:06,551
Zeg maar dat ze naar
achteren kunnen komen.

25
00:02:27,558 --> 00:02:29,793
Wat is er ?
- Hij is er.

26
00:02:30,872 --> 00:02:32,314
Waar dan ?

27
00:02:33,022 --> 00:02:34,266
Daar, kijk.

28
00:02:38,411 --> 00:02:41,373
Excuseer, Mr. Verone vraagt of u komt.

29
00:02:41,926 --> 00:02:43,384
Doen we.

30
00:02:44,338 --> 00:02:46,038
Zie je nu wat
ik bedoel ?

31
00:02:49,613 --> 00:02:51,413
Het is goed, laat ze binnen.

32
00:02:54,352 --> 00:02:56,115
Ga zitten, ik ben zo klaar.

33
00:02:56,421 --> 00:02:59,310
Alles goed ?
- Ja hoor. Heb je plezier ?

34
00:02:59,519 --> 00:03:01,413
Ja hoor.
- Mooi.

35
00:03:04,202 --> 00:03:05,809
Ze is mooi h ?

36
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
Ja.

37
00:03:15,118 --> 00:03:16,618
Ze is fantastisch.

38
00:03:22,664 --> 00:03:24,364
Je hebt lef, jochie.

39
00:03:25,852 --> 00:03:27,652
Dat waardeer ik.

40
00:03:28,356 --> 00:03:30,257
Vrouwen zijn heel machtig.

41
00:03:32,379 --> 00:03:36,225
Zie je die blonde met die man daar ?

42
00:03:39,918 --> 00:03:45,419
5 Minuten van haar tijd en
ze krijgt alles wat ze hebben wil.

43
00:03:46,217 --> 00:03:47,217
Kijk.

44
00:03:53,588 --> 00:03:55,187
Ik vraag me af waar ze heen gaan.

45
00:03:55,435 --> 00:03:56,642
Ga zitten.

46
00:03:58,626 --> 00:04:02,159
Dus jij hebt de auto van
mijn mannen aangestoken.

47
00:04:03,900 --> 00:04:07,387
Dat klopt.

48
00:04:09,126 --> 00:04:12,884
Ik heb problemen met autoriteiten.

49
00:04:13,106 --> 00:04:16,178
Dat heb ik ook.

50
00:04:17,200 --> 00:04:20,057
Voor mij is dat politie.

51
00:04:32,806 --> 00:04:35,058
Laten we een stukje lopen.

52
00:04:35,070 --> 00:04:37,767
We zijn er net.
- En nu gaan we weer.

53
00:04:39,138 --> 00:04:40,138
Kom.

54
00:04:48,295 --> 00:04:49,495
H, kom op.

55
00:05:13,108 --> 00:05:14,570
Wat is dat ?

56
00:05:17,148 --> 00:05:19,111
We gaan een beetje plezier maken.

57
00:05:26,166 --> 00:05:27,367
Dank je.

58
00:05:30,466 --> 00:05:33,399
Laten we een stukje

For more click on this link


Movie Trailer for 2 Fast 2 Furious

Movie Trailers service by AllSubs.org : 2 Fast 2 Furious Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women