자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 2 Fast 2 Furious
Movie Details: (2003)
Original Name
2 Fast 2 Furious
Alternative Name(s)
2 Fast 2 Furious / Fast And The Furious 2, The / The Fast And The Furious 2 / Фор?аж 2
IMDB Id pending validation
Buy 2 Fast 2 Furious
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie 2 Fast 2 Furious
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:08,167 --> 00:01:10,840
Jimmy, staat het er goed voor?

2
00:01:11,367 --> 00:01:12,595
Prachtig.

3
00:01:13,047 --> 00:01:15,686
Het gaat vanavond
helemaal te gek worden.

4
00:01:19,687 --> 00:01:22,485
Goed zo, jongens. Starten maar.

5
00:01:23,007 --> 00:01:24,725
We gaan er zo vandoor.

6
00:01:25,687 --> 00:01:28,759
Het wordt nu tijd voor
echte auto-mooimakerij.

7
00:02:05,687 --> 00:02:08,121
Goed, dames. Zo is het wel genoeg.

8
00:02:08,887 --> 00:02:10,161
Genoeg.

9
00:02:11,127 --> 00:02:12,446
Goed zo, meisje.

10
00:02:15,407 --> 00:02:17,762
Kom op, Tej. We gaan racen.

11
00:02:18,807 --> 00:02:20,445
Wacht even, man.

12
00:02:20,527 --> 00:02:23,166
Jullie zijn de eerste groep.
Waar is je vierde man?

13
00:02:23,247 --> 00:02:26,239
Dat is Joaquin,
maar hij heeft nachtdienst.

14
00:02:26,327 --> 00:02:28,602
Nachtdienst?

15
00:02:29,407 --> 00:02:33,161
Doe met ons mee.
- Ik doe niet met jullie mee.

16
00:02:33,487 --> 00:02:37,162
Zonder vierde man race je niet.

17
00:02:37,247 --> 00:02:40,603
Twee man, dan doet zij niet mee.

18
00:02:45,887 --> 00:02:47,639
Wacht even.

19
00:02:48,007 --> 00:02:51,602
Ik zoek 'n vierde man
en dan vechten we 't uit.

20
00:02:51,687 --> 00:02:53,917
Toe maar.
- Wie ik wil?

21
00:02:54,287 --> 00:02:56,198
Wie dan ook?

22
00:03:03,847 --> 00:03:05,678
Wil je vanavond racen?

23
00:03:05,767 --> 00:03:08,565
Ik heb geld nodig.
- Over vier minuten.

24
00:03:09,247 --> 00:03:10,521
Ben ik er.

25
00:03:37,287 --> 00:03:39,164
Over vier minuten.

26
00:03:40,927 --> 00:03:42,918
Vooruit maar.

27
00:03:53,607 --> 00:03:56,326
Ga je winnen?
- Wat denk je?

28
00:03:57,167 --> 00:03:59,761
We moeten de huur betalen.

29
00:04:24,367 --> 00:04:26,961
Koop 's een behoorlijke auto.

30
00:04:35,767 --> 00:04:37,086
Dat is onze vierde.

31
00:04:37,167 --> 00:04:38,805
Dat is Brian.

32
00:05:06,767 --> 00:05:09,042
Hoe is ie, Tej?

33
00:05:09,127 --> 00:05:12,039
Bedankt voor de uitnodiging.
- Graag gedaan.

34
00:05:12,127 --> 00:05:14,516
Maar denk aan me als je wint.

35
00:05:15,847 --> 00:05:17,678
Hebben ze 'n beetje centjes?

36
00:05:18,567 --> 00:05:19,966
Heel veel centjes.

37
00:05:22,087 --> 00:05:24,362
Hoi, Suki.
- Hoi, Bullitt.

38
00:05:24,447 --> 00:05:26,119
Vijfhonderd erbij?

39
00:05:27,607 --> 00:05:29,643
Niemand zei iets over verhogen.

40
00:05:35,287 --> 00:05:37,437
Als je niet wilt verhogen...

41
00:05:37,527 --> 00:05:39,836
Ga dan maar naar huis.

42
00:05:50,407 --> 00:05:52,841
Ok, dan gaan we voor 3500.

43
00:06:02,567 --> 00:06:03,761
3500 dollar?

44
00:06:04,807 --> 00:06:06,957
En anders kan je naar huis.

45
00:06:11,967 --> 00:06:14,117
Het hele bedrag.
- Dat is je geraden.

46
00:06:15,167 --> 00:06:18,603
Wanneer geef je mij
een doorsmeerbeurt?

47
00:06:18,687 --> 00:06:20,757
Als je je zakie voor elkaar hebt.

48
00:06:20,847 --> 00:06:22,041
Fijn zo.

49
00:06:41,447 --> 00:06:43,597
Achteruit.

50
00:06:45,567 --> 00:06:47,000
Achteruit.

51
00:06:47,087 --> 00:06:49,476
Straks word je nog gebraden.

52
00:06:49,727 --> 00:06:51,843
We spelen hier niet.

53
00:06:51,927 --> 00:06:55,044
Achteruit. Ga van de straat af.

54
00:06:55,207 --> 00:06:58,961
Allemaal goed opletten!

55
00:06:59,047 --> 00:07:01,242
Ik heb 'n verrassing.

56
00:07:04,047 --> 00:07:05,924
Vooruit, Slap Jack.

57
00:07:06,007 --> 00:07:07,520
Het komt voor mekaar.

58
00:07:16,607 --> 00:07:18,404
Klaar?

59
00:07:22,047 --> 00:07:23,162
Af.

60
00:08:12,167 --> 00:08:13,486
Gebeurt niet.

61
00:08:27,887 --> 00:08:30,401
Je komt er niet voorbij.

62
00:08:32,967 --> 00:08:34,161
Wat heb jij?

63
00:08:40,207

For more click on this link


Movie Trailer for 2 Fast 2 Furious

Movie Trailers service by AllSubs.org : 2 Fast 2 Furious Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women