Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 1
00:00:44,040 --> 00:00:45,632
VRIJDAG, 12 AUGUSTUS
2
00:00:46,880 --> 00:00:50,031
Onweer voorspeld tegen het eind van de dag.
3
00:00:50,960 --> 00:00:54,999
Ik zou liever de Tour de France doen.
Maar nee, jij moest zonodig die idioot sturen.
4
00:00:58,880 --> 00:01:02,759
De krant betaalt deze reis alleen om...
5
00:01:02,800 --> 00:01:06,110
een luizig voetbal tournooi te verslaan?
Waarom?
6
00:01:09,280 --> 00:01:10,235
Ga d'r in
7
00:01:15,840 --> 00:01:17,068
Goed zo!
8
00:01:19,760 --> 00:01:22,797
Zijn de uitslagen van juffouw Sedoul al binnen?
9
00:01:22,840 --> 00:01:24,193
Hoe is haar uitstrijkje?
10
00:01:25,200 --> 00:01:26,918
Niet strijken maar uitstrijkje!
11
00:01:28,560 --> 00:01:29,515
Inderdaad!
12
00:01:31,640 --> 00:01:34,837
Bedankt.Ook een goed weekend.
13
00:01:36,560 --> 00:01:38,391
Verdomde uitzendkrachten!
14
00:01:45,400 --> 00:01:47,516
H,we zitten in dezelfde trein!
15
00:01:48,480 --> 00:01:51,074
Maar niet in dezelfde coup.
16
00:01:51,520 --> 00:01:53,829
Nou eet smakelijk dan.
- Bedankt.
17
00:02:03,800 --> 00:02:04,835
Wat nou weer?
18
00:02:06,200 --> 00:02:08,953
Sorry, ik dacht dat het mijn secretaresse was.
19
00:02:10,040 --> 00:02:12,190
Ik ben morgen terug, schatje.
20
00:02:13,800 --> 00:02:15,836
Zeg dat niet, ik keer zo om.
21
00:02:17,880 --> 00:02:20,269
Het is niet zonnig in Bretagne.
22
00:02:20,320 --> 00:02:24,029
Ik ga niet zonnen, ik ga van haar
scheiden.Maak je geen zorgen.
23
00:02:28,880 --> 00:02:34,034
Wilt U een croissant?
Dat verdomde Frankrijk!Heb je niets anders dan croissants te eten?!
24
00:02:34,080 --> 00:02:37,675
U kunt altijd een klacht indienen.- Ja.
25
00:02:38,520 --> 00:02:40,431
Wij delen U mede...
26
00:02:40,480 --> 00:02:44,314
... dat de trein op het punt staat
station Anger binnen te lopen
27
00:03:01,320 --> 00:03:04,392
Welkom op station Baule-Escoublac.
28
00:03:39,000 --> 00:03:42,754
Ze komen je niet ophalen,
ik kreeg net bericht.
29
00:03:43,440 --> 00:03:44,919
Pokke weer.
30
00:03:53,360 --> 00:03:55,828
Plezierig weekend.
- Goeie nacht.
31
00:04:01,440 --> 00:04:02,873
Bobby, mijn hondje!
32
00:04:04,120 --> 00:04:06,395
Ben je blij papa weer te zien?
33
00:04:07,280 --> 00:04:08,395
Kom!
34
00:04:21,680 --> 00:04:23,432
Daar zijn ze, hondje!
35
00:04:25,800 --> 00:04:30,316
Blij papa weer te zien?
-Je bent vergeten mooi weer mee te nemen.
36
00:04:30,760 --> 00:04:34,992
Ze zeiden dat je onderweg iets had gegeten.
En waar zijn "zij" ?
37
00:04:35,040 --> 00:04:37,793
Mag ik mij voorstellen?
Ik ben Madame Andre.
38
00:04:39,000 --> 00:04:43,312
Mijn bijnaam is misschien wat theatraal
voor een babysitter, maar ik vind hem prima!
39
00:04:43,360 --> 00:04:46,033
-Waarmee kan ik U helpen?
- Waar zijn onze...
40
00:04:47,040 --> 00:04:50,077
Ik heb de kinderen echte ouderwetse
puree gegeven.
41
00:04:50,120 --> 00:04:52,873
Ongeloofelijk, ze kenden alleen
puree uit pakjes.
42
00:04:52,920 --> 00:04:55,070
Vacantie verbreedt de horizon.
43
00:04:56,040 --> 00:04:58,395
-Zachtjes.
-De kinderen konden niet slapen...
44
00:04:59,520 --> 00:05:01,511
...door die hele toestand.
45
00:05:04,560 --> 00:05:06,551
-Maar goed...
- Is dat voor mij?
46
00:05:07,640 --> 00:05:13,078
Ik woon aan de overkant. Afspraken graag
zo vroeg mogelijk van te voren.
47
00:05:14,280 --> 00:05:17,431
Niet treuren. Deze dingen hebben vaak
alleen wat tijd nodig.
48
00:05:19,400 --> 00:05:20,515
Ze zijn weg
49
00:05:21,160 --> 00:05:22,275
Ze zijn weg.
50
00:05:23,640 --> 00:05:25,631
Hoezo?
- Geen idee.
51
00:05:25,800 --> 00:05:28,234
Ze zijn zomaar weg.
Dat heb je al gezegd.
52
00:05:28,280 --> 00:05:32,876
"Na 2 weken regen, kinderen,potten en
pannen, hebben we besloten vacantie te
For more click on this link