자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for 15 Août
Movie Details: (2001)
Original Name
15 Août
Alternative Name(s)
15 Agosto / 15 Aout / 15 Août / August 15th / Wochenende!
Add IMDB Id
Buy 15 Août
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 2 subtitle(s) for movie 15 Août


Also check the Best Movies 2001

 
#1 15 Août ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#2 15 Août ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
1
00:00:44,040 --> 00:00:45,632
VRIJDAG, 12 AUGUSTUS

2
00:00:46,880 --> 00:00:50,031
Onweer voorspeld tegen het eind van de dag.

3
00:00:50,960 --> 00:00:54,999
Ik zou liever de Tour de France doen.
Maar nee, jij moest zonodig die idioot sturen.

4
00:00:58,880 --> 00:01:02,759
De krant betaalt deze reis alleen om...

5
00:01:02,800 --> 00:01:06,110
een luizig voetbal tournooi te verslaan?
Waarom?

6
00:01:09,280 --> 00:01:10,235
Ga d'r in

7
00:01:15,840 --> 00:01:17,068
Goed zo!

8
00:01:19,760 --> 00:01:22,797
Zijn de uitslagen van juffouw Sedoul al binnen?

9
00:01:22,840 --> 00:01:24,193
Hoe is haar uitstrijkje?

10
00:01:25,200 --> 00:01:26,918
Niet strijken maar uitstrijkje!

11
00:01:28,560 --> 00:01:29,515
Inderdaad!

12
00:01:31,640 --> 00:01:34,837
Bedankt.Ook een goed weekend.

13
00:01:36,560 --> 00:01:38,391
Verdomde uitzendkrachten!

14
00:01:45,400 --> 00:01:47,516
H,we zitten in dezelfde trein!

15
00:01:48,480 --> 00:01:51,074
Maar niet in dezelfde coup.

16
00:01:51,520 --> 00:01:53,829
Nou eet smakelijk dan.
- Bedankt.

17
00:02:03,800 --> 00:02:04,835
Wat nou weer?

18
00:02:06,200 --> 00:02:08,953
Sorry, ik dacht dat het mijn secretaresse was.

19
00:02:10,040 --> 00:02:12,190
Ik ben morgen terug, schatje.

20
00:02:13,800 --> 00:02:15,836
Zeg dat niet, ik keer zo om.

21
00:02:17,880 --> 00:02:20,269
Het is niet zonnig in Bretagne.

22
00:02:20,320 --> 00:02:24,029
Ik ga niet zonnen, ik ga van haar
scheiden.Maak je geen zorgen.

23
00:02:28,880 --> 00:02:34,034
Wilt U een croissant?
Dat verdomde Frankrijk!Heb je niets anders dan croissants te eten?!

24
00:02:34,080 --> 00:02:37,675
U kunt altijd een klacht indienen.- Ja.

25
00:02:38,520 --> 00:02:40,431
Wij delen U mede...

26
00:02:40,480 --> 00:02:44,314
... dat de trein op het punt staat
station Anger binnen te lopen

27
00:03:01,320 --> 00:03:04,392
Welkom op station Baule-Escoublac.

28
00:03:39,000 --> 00:03:42,754
Ze komen je niet ophalen,
ik kreeg net bericht.

29
00:03:43,440 --> 00:03:44,919
Pokke weer.

30
00:03:53,360 --> 00:03:55,828
Plezierig weekend.
- Goeie nacht.

31
00:04:01,440 --> 00:04:02,873
Bobby, mijn hondje!

32
00:04:04,120 --> 00:04:06,395
Ben je blij papa weer te zien?

33
00:04:07,280 --> 00:04:08,395
Kom!

34
00:04:21,680 --> 00:04:23,432
Daar zijn ze, hondje!

35
00:04:25,800 --> 00:04:30,316
Blij papa weer te zien?
-Je bent vergeten mooi weer mee te nemen.

36
00:04:30,760 --> 00:04:34,992
Ze zeiden dat je onderweg iets had gegeten.
En waar zijn "zij" ?

37
00:04:35,040 --> 00:04:37,793
Mag ik mij voorstellen?
Ik ben Madame Andre.

38
00:04:39,000 --> 00:04:43,312
Mijn bijnaam is misschien wat theatraal
voor een babysitter, maar ik vind hem prima!

39
00:04:43,360 --> 00:04:46,033
-Waarmee kan ik U helpen?
- Waar zijn onze...

40
00:04:47,040 --> 00:04:50,077
Ik heb de kinderen echte ouderwetse
puree gegeven.

41
00:04:50,120 --> 00:04:52,873
Ongeloofelijk, ze kenden alleen
puree uit pakjes.

42
00:04:52,920 --> 00:04:55,070
Vacantie verbreedt de horizon.

43
00:04:56,040 --> 00:04:58,395
-Zachtjes.
-De kinderen konden niet slapen...

44
00:04:59,520 --> 00:05:01,511
...door die hele toestand.

45
00:05:04,560 --> 00:05:06,551
-Maar goed...
- Is dat voor mij?

46
00:05:07,640 --> 00:05:13,078
Ik woon aan de overkant. Afspraken graag
zo vroeg mogelijk van te voren.

47
00:05:14,280 --> 00:05:17,431
Niet treuren. Deze dingen hebben vaak
alleen wat tijd nodig.

48
00:05:19,400 --> 00:05:20,515
Ze zijn weg

49
00:05:21,160 --> 00:05:22,275
Ze zijn weg.

50
00:05:23,640 --> 00:05:25,631
Hoezo?
- Geen idee.

51
00:05:25,800 --> 00:05:28,234
Ze zijn zomaar weg.
Dat heb je al gezegd.

52
00:05:28,280 --> 00:05:32,876
"Na 2 weken regen, kinderen,potten en
pannen, hebben we besloten vacantie te

For more click on this link


Movie Trailer for 15 Août

Movie Trailers service by AllSubs.org : 15 Août Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites