If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Croatian Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Croatian Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:56,684 --> 00:01:58,253
Zdravo.
2
00:01:58,286 --> 00:02:00,688
Mike Enslin, prijavljujem se.
3
00:02:00,789 --> 00:02:01,656
Duo...
4
00:02:01,723 --> 00:02:04,225
G. Enslin, bojali smo se
da neete doi.
5
00:02:04,926 --> 00:02:07,962
Prava je ast imati vas ovdje.
- Uasna no vani.
6
00:02:08,029 --> 00:02:10,432
Samo mi dajte klju, da se smjestim.
Razgovarat emo ujutro.
7
00:02:10,465 --> 00:02:12,834
Vjerojatno vas zanima
naa ukleta povijest.
8
00:02:13,535 --> 00:02:17,739
Ovo stubite, ovdje se je sobarica
vie puta objesila 1860.
9
00:02:17,772 --> 00:02:19,641
Imam sliku.
- Moemo li ovo ujutro?
10
00:02:19,674 --> 00:02:21,543
ekajte, isprintana je na naoj brouri.
11
00:02:22,244 --> 00:02:23,912
Jesmo li vam poslali ijednu?
- Vjerojatno jeste.
12
00:02:23,945 --> 00:02:26,915
Vidite li je, na prozoru?
- Da, tu je.
13
00:02:26,948 --> 00:02:29,885
To je slika koju je snimio gost, 1860.
14
00:02:29,918 --> 00:02:34,422
U pismu ste spomenuli da su sobe
sa najvie paranormalnih aktivnosti na tavanu.
15
00:02:34,456 --> 00:02:38,226
Mogu li dobiti jednu od tih soba?
- Tako je, jer je tavan na treem katu
16
00:02:38,260 --> 00:02:40,395
na kojem su bive odaje za poslugu.
17
00:02:40,429 --> 00:02:46,134
Ljudi kau da su sva Silvijina djeca
umrla gore, od tuberkuloze.