자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for 13th Warrior, The
Movie Details: (1999)
Original Name
13th Warrior, The
Alternative Name(s)
13 Krieger / 13-тый воин / 13. Krieger, Der / 13th Warrior / 13th Warrior The / 13º Guerriero / 13º Guerriero, Il / Der 13 Krieger / Eaters Of The Dead / Il 13º Guerriero / Il Tredicesimo Guerriero / Schwarze Nebel / The 13th Warrior / The Thirteenth Warrior / The Vikings / Thirteenth Warrior / Thirteenth Warrior, The / Tredicesimo Guerriero, Il / Vikings / Vikings, The
Add IMDB Id
Buy 13th Warrior, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 9 subtitle(s) for movie 13th Warrior, The

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1143}{1190}M numesc Ahmedibn Fahdlan,
{1196}{1275}ibn AI Abbas,|ibn Rasid, ibn Hammad.
{1201}{1297}Iar viata mea n-a fost|mereu cea de acum.
{1297}{1440}A fost o vreme
{1440}{1465}cnd eram poet|n capitala lumii.
{1465}{1561}Viata era usoar.
{1561}{1607}Triam fr griji...
{1607}{1703}pn n ziua fatal
{1703}{1751}cnd am ntlnit o femeie
{1751}{1824}care apartinea altui brbat.
{1824}{1920}Sotul gelos s-a plns califului|iar acesta m-a numit drept
{1920}{2040}ambasador pe teritoriile|lui Tossuk Vlad,
{2040}{2136}o tar situat foarte departe n nord.
{2136}{2232}Am fost izgonit din tara mea,
{2232}{2280}ndeprtat de prietenii mei.
{2280}{2352}Am fcut o lung cltorie|n spatele cmilelor,
{2352}{2424}traversnd tinuturile barbarilor,
{2424}{2472}nsotit de Melchsidek,
{2472}{2520}un btrn prieten al tatlui meu.
{2520}{2592}Dup teritoriile Ungurilor,|Husarilor si Bulgarilor,
{2592}{2688}on franchit celles des Tartares,
{2688}{2783}care atacau caravanele,
{2783}{2807}masacrnd pe toat lumea.
{2807}{2879}Vin ttarii !
{2879}{3070}Salvati-v !
{3909}{3942}S-au oprit !
{3934}{3958}Nu ne urmresc.|O corabie !
{3953}{4010}Se duc !
{4200}{4232}Pleac !
{4272}{4298}nainte !
{4394}{4484}Asteapt !|Cine snt brbatii din corabie ?
{4484}{4546}Vikingi.|nainteaz si taci !
{4564}{4602}De ce ?|Snt periculosi ?
{4612}{4630}Depinde.
{4650}{4664}Ne vor lsa n pace|sau ne vor ucide.
{4816}{4858}Snt ambasador, ce naiba !
{4881}{4933}Snt nebun s vorbesc cu tipii stia.
{4937}{4991}Risti s ai ocazia...
{5228}{5323}Dup tine, cum si spune|conductorul taberei steia ?
{5333}{5379}mprat, cel putin.
{5399}{5421}mprat...
{5901}{5936}l cutm pe...
{5984}{6064}l cutm pe seful vostru,|regele vostru.
{6144}{6173}ncearc n greceste.
{6993}{7032}Regele lor e n cortul cellalt.
{7092}{7137}Nu va vorbi cu noi.
{7218}{7313}Nu va vorbi cu noi pentru c|se pare c e mort.
{7337}{7383}Astea snt funeraliile lui.
{7552}{7624}ti prezint|un pretendent la tron,
{7626}{7650}Buliwyf.
{7931}{7978}ti cere o od spre gloria lui.
{7997}{8108}Recit un poem, o poveste.|Probabil ai asa ceva memorie.
{8259}{8294}"La nceput,
{8304}{8332}"Pmntul era gol,
{8352}{8390}"iar Spiritul Domnului..."
{8790}{8841}Avnd un nou rege,
{8851}{8943}vikingii vor trece|la funeraliile fostului rege.
{9023}{9051}Tara e locuit
{9051}{9145}de bestii.|l ardem, si ntr-un moment
{9151}{9211}va ajunge n Paradis.
{9241}{9297}Iat cadourile noastre,|care l vor nsoti
{9303}{9359}n regatul su n Paradis.
{9359}{9402}Le ia cu el.
{9507}{9561}Iat c-l vd pe tatl meu.
{9601}{9707}iat c-mi vd mama,|surorile si fratii.
{9747}{9800}Iat c vd linia familiei mele
{9810}{9852}pn la origini.
{9882}{9924}Iat c m cheam.
{9954}{10022}Pentru a-i ntlni|n palatul din Walhalla,
{10042}{10088}unde cei bravi triesc vesnic.
{10148}{10178}Ea va cltori cu el.
{10208}{10266}Nu vei mai vedea|acest rit al trecerii.
{11716}{11826}Un alt vas a venit noaptea asta|avea un biat n fat
{11834}{11891}ca o statuie de prov.
{12126}{12174}Asta e ca s fie vzut.
{12194}{12226}E foarte vizibil.
{12229}{12333}Ei nu stiu dac e real.|E n legtur cu ceata.
{12374}{12397}Pentru ei,
{12402}{12461}ceata ascunde spirite nefaste.
{12481}{12562}Din politete, biatul|le las timp s vad
{12572}{12588}c e chiar real.
{13917}{13952}E un mesager.
{13952}{14026}Venit din patria lor din nord|cu un mesaj pentru Buliwyf.
{14116}{14160}El este Wulfgar,
{14188}{14271}fiul regelui Hrothgar,|un mare rege al Nordului.
{14295}{14356}A venit s-i cear ajutor|lui Buliwyf.
{14382}{14470}Regatul tatlui su e amenintat,|iar satul lui e distrus.
{14520}{14591}Snt amenintati de un ru strvechi,|ngrozitor.
{14611}{14657}O teroare fr nume.
{14667}{14733}O teroare care nu trebuie evocat.
{14890}{14973}Priveste-i.|Ce i ngrozeste asa ?
{15112}{15160}Nu

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{990}{1018}E un om !
{1119}{1149}Un om !
{1388}{1416}Totul e bine, frtioare.
{1453}{1489}Mai snt si altii.
{2331}{2374}Snt la poart !
{3179}{3219}Deschideti poarta !
{3225}{3299}Luptati-v !|Veniti s v bateti !
{3469}{3495}Vino !
{3640}{3665}Ce s fac ?
{3676}{3739}Blocheaz-l cu piciorul si tine bine !
{6995}{7019}Skeld,
{7026}{7068}Halga, Roneth...
{7111}{7165}si Rethel merg cu ei.
{7472}{7499}Nu beau
{7513}{7592}nici struguri fermentati,
{7632}{7661}nici orz.
{7754}{7775}Ce ?
{7796}{7830}De ce rzi ?
{7930}{7953}Miere.
{8007}{8056}E fcut din miere !
{8864}{8901}Vom muri aici.
{8975}{9009}Este...
{9083}{9116}posibil.
{9584}{9606}Vino.
{9889}{9914}Haide.
{10008}{10068}Te-a secat, sau ti-a redat viata ?
{10074}{10134}Un gentilom nu vorbeste despre asa ceva.
{10236}{10274}Mai snt trei pe trusi.
{10504}{10568}Ai zice c e rodul unui om cu un animal.
{10581}{10602}E un om.
{10687}{10720}n cazul sta, trebuie s doarm.
{10735}{10799}Are o ascunztoare,|si deci o potec.
{10829}{10858}S-i atacm ?
{10871}{10909}Avem de ales ?
{10986}{11065}Vino, cunosc o femeie care poate s v ajute.
{11219}{11249}Adu-l pe arab.
{11293}{11386}Era deja btrn|cnd bunica mea era mic.
{11396}{11434}E complet nebun.
{11444}{11488}Sftuitorul ideal...
{11556}{11624}Weilew...
{11678}{11717}Ce lips de respect.
{11723}{11791}Nu e o regin cea care e n fata mea,
{11797}{11828}acum ?
{11834}{11876}Noi v cerem sfatul,|doamn.
{11882}{11929}"Noi" ?|Sau "el" ?
{11940}{11986}Apropie-te, Buliwyf.
{12028}{12063}Mai aproape.
{12098}{12133}M cunosti ?
{12151}{12194}Am urechi.
{12203}{12261}"Rzboinic", sufl vntul.
{12274}{12318}"Sef", sopteste ploaia.
{12340}{12387}De ce vrei s m vezi ?
{12394}{12437}Nu te descurci ?
{12458}{12523}Nu te descurci
{12528}{12574}cu mnctorii de morti ?
{12650}{12690}Lumineaz-ne.
{12734}{12791}Rzboaiele se cstig prin voint.
{12802}{12871}Poate n-ai ales armele potrivite.
{12894}{12932}Ai un obiect ?
{12945}{12966}Un lucru.
{12974}{13015}Care s le apartin.
{13024}{13045}Da.
{13380}{13433}Ei v arat calea.
{13439}{13473}Voi nu vedeti nimic.
{13479}{13508}Masacrati-i...
{13515}{13551}pn obositi.
{13558}{13607}Nu ajungeti la nimic.
{13645}{13724}Gsiti rdcina.|Loviti... vointa.
{13734}{13748}Cum ?
{13763}{13812}Asta e mama Wens-ilor.
{13836}{13887}Ei o venereaz.
{13908}{13937}Ea este vointa.
{13952}{13996}Unde s-o gsim ?
{14020}{14099}Ea este pmntul.|Cutati n pmnt.
{14269}{14326}Buliwyf, fereste-te de seful
{14332}{14368}rzboinicilor lor.
{14375}{14438}Poart coarnele puterii.
{14478}{14529}Si pe el trebuie s-l omori.
{14613}{14681}Avem vreun plan ?
{14705}{14750}i gsim si-i omorm.
{16014}{16069}Un copil era pe urmele lor.
{16091}{16172}Nu le e team.|Nu le e fric de noi.
{16688}{16732}Cinele nu e de acord.
{16737}{16778}Cranii de urs.
{16792}{16841}Nu le place s aib companie.
{16916}{16948}Hainele...
{16980}{17016}Capetele mpiate...
{17096}{17150}Se cred ursi.
{17181}{17235}Vor s fie crezuti ursi.
{17261}{17298}Cum se vneaz ursii?
{17320}{17364}l urmresti cu cinii.
{17371}{17410}Si iarna?
{17432}{17493}Mergi n grota lui cu sulite.
{17541}{17566}Unde snt grotele?
{17585}{17624}n pmnt.
{17716}{17765}n falez nu snt.
{17782}{17814}E vreo grot?
{18249}{18280}Nu-i nici o grot.
{18324}{18349}Ba da.
{18378}{18400}Este una.
{18497}{18538}n peretele sta.
{18543}{18621}- Cum ajungem acolo ?|- Nu au cini.
{20344}{20391}Trebuie s m sruti nti.
{20398}{20420}Mergem !
{21844}{21886}E adnc n pmnt ?
{21903}{21959}Destul ca s cdem pe partea cealalt.
{22615}{22635}Priviti!
{22956}{22982}M-am nselat.
{23009}{23085}Nu snt oameni.
{23739}{23777}Dac trecem pe acolo,
{23787}{23834}ne cad ceilalti n spate.
{23865}{23882}Pe lng perete,
{23904}{23936}apoi notm.
{24257}{24279}M duc eu!
{25575}{25598}Haide,

For more click on this link


Movie Trailer for 13th Warrior, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : 13th Warrior, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites