Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:41,708 --> 00:00:50,050
** 10 ITEMS OR LESS **
made by sabian
2
00:00:56,022 --> 00:00:58,081
Scuz-m.
Cum ziceai c te numeti ?
3
00:00:58,191 --> 00:01:00,091
- Packy.
- Packy ?
4
00:01:00,193 --> 00:01:02,889
- Da.
- Ne-am rtcit, Packy ?
5
00:01:02,996 --> 00:01:05,794
Fir-ar s fie !
Mi s-a mai ntmplat nainte.
6
00:01:05,899 --> 00:01:08,663
Jur. Tipule, l vom gsi.
Nu-i face griji.
7
00:01:08,835 --> 00:01:11,133
Deci vrei s ajungi la film ?
8
00:01:11,237 --> 00:01:13,068
Donny e vrul meu.
l tii pe Donny ?
9
00:01:13,173 --> 00:01:15,403
Da.
10
00:01:15,508 --> 00:01:18,602
Snt un fel de tip bun la toate.
11
00:01:18,711 --> 00:01:21,271
- Vrul tu ?
- Da.
12
00:01:22,315 --> 00:01:23,782
i sta e primul lui film ?
13
00:01:23,883 --> 00:01:26,283
Da.
14
00:01:26,386 --> 00:01:28,179
Cred c lucrul la pe care l-am fcut n
15
00:01:28,180 --> 00:01:30,152
curtea din spate a
lui Bartoli nu se pune.
16
00:01:30,256 --> 00:01:33,589
E ca primul lui film.
17
00:01:33,693 --> 00:01:35,820
E bun cu actorii ?
i plac ?
18
00:01:37,897 --> 00:01:42,960
Tu eti primul actor pe
care l ntlnesc, aa c...
19
00:01:43,069 --> 00:01:45,196
tiu c e foarte entuziasmat
c joci tu rolul sta.
20
00:01:45,305 --> 00:01:46,932
Joci rolul directorului de magazin.
21
00:01:47,040 --> 00:01:49,702
Pi, nc nu m-am angajat.
22
00:01:49,809 --> 00:01:51,674
Asta e doar cercetare.
23
00:01:51,778 --> 00:01:56,238
Arunc o privire asupra locaiei.
24
00:01:56,349 --> 00:01:58,840
Cercetri, s simt personajul.
25
00:01:58,952 --> 00:02:01,284
Donny zice n-ai mai
lucrat n ultimii 4 ani
26
00:02:01,387 --> 00:02:02,718
sau aa ceva.
27
00:02:02,822 --> 00:02:04,187
Nu 4.
28
00:02:04,657 --> 00:02:06,955
E al dracu de mult timp, tii ?
29
00:02:07,060 --> 00:02:09,893
Pi, am mai avut...
30
00:02:09,996 --> 00:02:11,327
Nu c n-a fi avut oferte.
31
00:02:11,431 --> 00:02:13,831
Aa c te-ai ntors !
Te-ai ntors la treab !
32
00:02:13,933 --> 00:02:16,197
Cum te simi ?
33
00:02:16,302 --> 00:02:20,329
N-a spune chiar "napoi".
34
00:02:20,440 --> 00:02:22,601
Nu "inapoi-inapoi".
35
00:02:22,709 --> 00:02:25,109
Nu ca o revenire.
36
00:02:26,346 --> 00:02:30,248
Doar un mic lucru independent.
37
00:02:30,350 --> 00:02:32,875
Uurel pe sub radar.
38
00:02:33,887 --> 00:02:35,252
i dac zboar, bine.
39
00:02:35,355 --> 00:02:38,324
i dac nu, nu conteaz.
40
00:02:39,259 --> 00:02:41,250
E ca un... oral.
41
00:02:43,329 --> 00:02:45,297
Da. E ca un oral la cinema.
42
00:02:46,366 --> 00:02:47,663
Nu zu.
43
00:02:48,635 --> 00:02:50,660
Bine, asta e aa de...
44
00:02:50,770 --> 00:02:53,933
E att de nasol, tiu.
Dar eu conduc, deci d-o dracu'.
45
00:02:54,040 --> 00:02:58,534
Te deranjeaz s-mi spui cteva replici ?
46
00:02:59,245 --> 00:03:01,975
Oricare parte.
Orice parte, e bine.
47
00:03:02,081 --> 00:03:03,639
Habar n-am despre ce vorbeti.
48
00:03:03,750 --> 00:03:06,719
Lucrul...
Cartea nregistrat ?
49
00:03:06,819 --> 00:03:09,754
Ai fcut-o att de bine.
Haide. Orice parte.
50
00:03:09,856 --> 00:03:11,346
Oricare, pe bune.
51
00:03:14,127 --> 00:03:16,061
Nu, nu, nu.
52
00:03:16,162 --> 00:03:17,094
Capitolul 4.
53
00:03:17,197 --> 00:03:18,129
Stai, stai.
54
00:03:33,179 --> 00:03:37,411
Omule, nu snt eu.
55
00:03:37,517 --> 00:03:39,144
Al dracu de modest.
56
00:03:39,252 --> 00:03:41,720
i spun, nu snt eu.
57
00:03:43,723 --> 00:03:45,782
Ce altceva s fii fcut n ultimii 4 ani ?
58
00:03:45,892 --> 00:03:48,053
Nu snt eu, omule.
59
00:03:49,062 --> 00:03:50,461
Bine, nainte de
For more click on this link