자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
mes téléchargements de sous-titres
Ajouter des sous-titres Éditeurs FAQ Films par année Derniers films Tag cloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?

Sous-titres pourDrengene Fra Sankt Petri
Détails du film: (1991)
Nom Original
Drengene Fra Sankt Petri
Nom(s) Alternatif(s)
Boys From St Petri / Boys From St. Petri, The / Die Jungen Von St Petri / Drengene Fra Sankt Petri / Hjältarna Från St. Petri / Jungen Von St Petri / Jungen Von St. Petri, Die / Rebellerna Från S:t Petri / Sankt Petrin Pojat / St. Petrin Sankarit / The Boys From St Petri
Ajouter un identifiant IMDB
Ajouter nom(s) Alternatif(s)
Il y a 1 sous-titre(s) pour ce film Drengene Fra Sankt Petri


Also check the Best Movies 1991

 
1 CD(s) Cadre/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement


 
Additional subtitles from AllSubs.org
1 CD(s) Cadre/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: 27334-Drengene Fra Sankt Petri ( Spanish - Español
Subtitulos ).zip


Download
Preview
Share
Advertisement
1 CD(s) Cadre/Format : N/A / N/A
Added by AllSubs.org
Filename: Drengene fra Sankt Petri - 1991 - 1CD - Spanish - es -
c473a992a9d38eeed9bc9efb34d85a2c.zip


Download
Preview
Share
Vous ne pouvez pas trouver les sous-titres que vous cherchez ?
Ajoutez vos sous-titres pour ce film ou soyez avisé quand un nouveau sous-titre est ajouté ou utilisez le formulaire de recherche ci-dessous pour chercher des sous-titres parmi les plus gros sites de sous-titres sur Internet.


 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Attention!
Cette page contient Spanish / Español Subtitulos texte.
Sans le support de diffusion approprié, vous pouvez voir des points d'interrogation, des carrés, ou d'autres symboles étranges en remplacement Spanish / Español Subtitulos caractères.
Vous pouvez cliquer ici pour essayer un autre encodage de page.


CD #1
0
00:01:33,607 --> 00:01:35,882
DINAMARCA EST OCUPADA
POR LOS ALEMANES.

1
00:01:36,047 --> 00:01:38,003
UN PUEBLO SE HA HUMILLADO

2
00:01:38,127 --> 00:01:41,119
Y CONVIVE CON LOS NAZIS
SIN RESISTENCIA.

3
00:01:41,247 --> 00:01:43,715
EL GOBIERNO DANS EXHORTA

4
00:01:43,887 --> 00:01:46,321
A LA COMPRENSIN
Y LA COLABORACIN.

5
00:01:48,127 --> 00:01:52,200
Primero cogeremos
a Gring por las patas...

6
00:01:55,287 --> 00:01:58,802
LOS CHICOS DE SAN PETRI

7
00:02:00,247 --> 00:02:03,683
Colgamos a Hitler junto
al cabrn de Von Ribbentrop.

8
00:02:03,847 --> 00:02:06,600
As joderemos

9
00:02:07,247 --> 00:02:10,284
a los cuatro nazis.

10
00:02:14,567 --> 00:02:17,286
FINALES DEL VERANO.
1942.

11
00:02:42,887 --> 00:02:43,842
Vete.

12
00:02:45,247 --> 00:02:47,556
Qu ms da,
si es de la familia.

13
00:02:47,927 --> 00:02:49,679
Hay que tener intimidad.

14
00:04:29,127 --> 00:04:30,037
Vaya.

15
00:04:31,687 --> 00:04:33,086
Es tu escondite?

16
00:04:43,167 --> 00:04:44,680
Lars, ven!

17
00:04:46,127 --> 00:04:47,355
Quines son esos?

18
00:04:47,687 --> 00:04:48,563
Son

19
00:04:48,927 --> 00:04:50,724
mi hermano y su novia.

20
00:04:51,527 --> 00:04:52,755
Tranquilo.

21
00:04:55,007 --> 00:04:56,076
No rob nada.

22
00:04:59,407 --> 00:05:00,476
Pero,

23
00:05:01,927 --> 00:05:02,962
otros en cambio.

24
00:05:09,407 --> 00:05:10,601
No dir nada.

25
00:05:16,847 --> 00:05:17,757
Joder!

26
00:05:28,007 --> 00:05:29,884
Sern 30 segundos.

27
00:05:43,807 --> 00:05:45,365
Crees que aguantars?

28
00:05:47,647 --> 00:05:48,443
S.

29
00:05:58,807 --> 00:05:59,956
Todo listo?

30
00:06:03,687 --> 00:06:05,678
Ya conoces las reglas.

31
00:06:06,367 --> 00:06:07,482
Suerte, hermano.

32
00:08:00,927 --> 00:08:03,885
Di con la cabeza que juras
seguir las reglas del club.

33
00:08:21,407 --> 00:08:22,476
Pase lo que pase.

34
00:08:22,647 --> 00:08:24,319
Y que nunca aceptars...

35
00:08:30,087 --> 00:08:31,964
la penetracin del nazismo
en Dinamarca.

36
00:08:33,367 --> 00:08:35,642
Y que tomars, parte
en la lucha contra Hitler

37
00:08:35,807 --> 00:08:37,286
y sus inmundicias.

38
00:08:38,167 --> 00:08:39,236
Ya, Luffe!

39
00:08:39,967 --> 00:08:40,524
Venga!

40
00:08:40,687 --> 00:08:42,040
10 segundos.

41
00:08:43,367 --> 00:08:44,402
El aire para el rgano!

42
00:09:15,807 --> 00:09:19,038
- Qu est pasando?
-Dios castiga a los infieles.

43
00:09:36,767 --> 00:09:38,166
Bienvenido al club.

44
00:09:46,887 --> 00:09:48,036
Recoge las piernas.

45
00:09:54,407 --> 00:09:55,396
Los brazos quietos

46
00:09:56,327 --> 00:09:57,601
y concntrate.

47
00:09:59,127 --> 00:10:00,640
Mejora la circulacin
de la sangre.

48
00:10:01,367 --> 00:10:03,244
Y es bueno para tu mente.

49
00:10:04,567 --> 00:10:07,035
-Mi mente?
-S, es importante

50
00:10:07,767 --> 00:10:10,122
si quieres mejorar

51
00:10:11,127 --> 00:10:12,082
la vida.

52
00:10:18,447 --> 00:10:20,039
No eras fatalista?

53
00:10:23,047 --> 00:10:25,641
Eso es demasiado fino para m.

54
00:10:28,167 --> 00:10:29,885
Pero creo en "El Hado".

55
00:10:30,047 --> 00:10:32,607
-El Hado?
-El destino.

56
00:10:34,687 --> 00:10:36,598
Crees que todo est predestinado?

57
00:10:38,887 --> 00:10:42,562
Bueno puede que me haya
expresado mal,

58
00:10:42,767 --> 00:10:43,517
pero

59
00:10:44,087 --> 00:10:46,237
s... s eso creo.

60
00:10:48,767 --> 00:10:50,439
Y todas esas cosas?

61
00:10:51,767 --> 00:10:55,043
Eso no quita que uno sienta
curiosidad. Deja eso.

62
00:10:57,167 --> 00:10:58,236
Entonces,

63
00:11:00,727 --> 00:11:01,637
djame

64
00:11:02,127 --> 00:11:03,606
ver esta

For more click on this link


Movie Trailer for Drengene Fra Sankt Petri

Movie Trailers service by AllSubs.org : Drengene Fra Sankt Petri Movie Trailer

Watch Movies Online

Parcourir les 1000 dernières recherches
  Dites-le un ami
  Dites-le un ami

Choisir la langue de sous-titre

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Films: 821452           |            Sous-titres: 81760           |            Noms Alternatifs: 1453693          |           Visionnements: 30349143         |          Recherches : 16687848         |

Support Us | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Free Lyrics for songs | Song lyrics database

French sites