Sous-titres pourHappy Feet
Détails du film: (2006)
Nom(s) Alternatif(s)
Happy Feet
Il y a
12
sous-titre(s) pour ce film
Happy Feet
Attention! Cette page contient
English Subtitles
texte.
Sans le support de diffusion approprié, vous pouvez voir des points d'interrogation, des carrés, ou d'autres symboles étranges en remplacement
English Subtitles
caractères.
Vous pouvez cliquer ici pour essayer un autre encodage de page.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,880 --> 00:00:25,899
MUMBLE
Picioruse fericite
2
00:03:37,581 --> 00:03:41,181
Printii s-au cunoscut n modul natural,
3
00:03:41,780 --> 00:03:44,090
... cntecul a devenit dragoste
4
00:03:44,790 --> 00:03:47,490
... si dragostea s-a transformat n OU.
5
00:03:52,790 --> 00:03:53,800
Memphis !
6
00:03:54,600 --> 00:03:56,400
- L-ai prins, dulceat ?
- Da, o, da !
7
00:03:57,400 --> 00:03:58,700
n sigurant, la calduric...
8
00:03:59,000 --> 00:04:00,300
Tine-l bine acum !
9
00:04:00,700 --> 00:04:02,500
Oh !
Cred c am simtit o miscare nuntru.
10
00:04:03,010 --> 00:04:04,610
Apoi, ca de obicei,
n mod natural,
11
00:04:05,310 --> 00:04:08,310
... mamele plecau la pescuit...
12
00:04:08,410 --> 00:04:12,580
... n timp ce tticii rmneau acas
s aib grij de ou.
13
00:04:12,615 --> 00:04:14,880
- Vei fi n regul tticule ?
- Sigur, drag.
14
00:04:15,180 --> 00:04:19,290
Te vom astepta aici,
chiar aici pe Lonely Street...
15
00:04:22,590 --> 00:04:23,990
Pa pa !
16
00:04:24,025 --> 00:04:27,400
Pa pa, Norma Jean,
s nu-ti faci griji pentru nimic !
17
00:04:38,010 --> 00:04:40,010
Cnd toti ceilalti fug,...
18
00:04:41,910 --> 00:04:43,310
Noi avem grij de ou !
19
00:04:43,380 --> 00:04:45,680
Cnd soarele dispare,...
20
00:04:47,580 --> 00:04:49,380
Noi avem grij de ou !
21
00:04:53,387 --> 00:04:55,590
Ascultati vocea ntelepciunii,
fratilor :
22
00:04:55,890 --> 00:04:57,690
Adunati-v ntr-o grmad
23
00:04:58,290 --> 00:05:00,500
S nclzim oule !
24
00:05:01,400 --> 00:05:03,200
Faceti o grmad !
25
00:05:04,100 --> 00:05:06,700
mprtsim frigul !
26
00:05:06,735 --> 00:05:10,310
Trebuie s ne aprm, fiecare, pe rnd,
mpotriva vntului de gheat...
27
00:05:10,345 --> 00:05:14,078
... dac vreti s rezistm acestei
nopti nesfrsite de iarn polar...
28
00:05:15,410 --> 00:05:18,280
nltati-v glasurile, fratilor...
29
00:05:18,315 --> 00:05:26,290
... si rugati-v Marelui Guin, care ne d
cntece n inimi si peste n burtic...
30
00:05:45,910 --> 00:05:48,710
Este o regul, fratilor si surorilor
31
00:05:49,110 --> 00:05:52,380
... care este mai presus de oricare alta
32
00:05:53,180 --> 00:05:57,490
- Niciodat, sub nici o form,
orice s-ar ntmpla...
33
00:05:57,525 --> 00:05:59,790
S NU SCAPI
OUL !!!
34
00:06:11,700 --> 00:06:16,610
Dintre miile care au cntat
n acea lung noapte de iarn
35
00:06:17,110 --> 00:06:21,110
... Memphis a strigat cel mai tare...
36
00:06:21,210 --> 00:06:26,580
... ca s nvrt Pmntul
si s aduc Soarele napoi.
37
00:07:26,110 --> 00:07:27,010
Memphis,
38
00:07:27,510 --> 00:07:29,610
Este totul bine ?
39
00:07:30,980 --> 00:07:33,480
Nu stiu, nu se-aude
nici un zgomot !
40
00:07:39,490 --> 00:07:40,990
- Este gol ?
- Scumpo !
41
00:07:41,025 --> 00:07:42,390
- Il pot lua eu ?
- Gloria !
42
00:07:42,425 --> 00:07:43,790
Este in regul, Maurice.
43
00:07:51,600 --> 00:07:53,500
- Se mai intmpl uneori, Memphis.
44
00:07:54,800 --> 00:07:55,600
Da...
45
00:08:01,910 --> 00:08:03,310
Stai, auzi asta ?
46
00:08:04,580 --> 00:08:05,180
Da !
47
00:08:05,215 --> 00:08:08,780
Te aud, te aud amice, tatl tau e aici,
Este in regul !
48
00:08:12,090 --> 00:08:13,890
Oh ! E teafar, Maurice !
49
00:08:13,925 --> 00:08:16,490
Uite si primul piciorus !
50
00:08:16,990 --> 00:08:18,890
Oh, uite-l si pe cellalt !
51
00:08:21,800 --> 00:08:23,000
Asa da,
asta-i altceva !
52
00:08:23,700 --> 00:08:25,600
Vino napoi,
domnule Mumble !
53
00:08:25,700 --> 00:08:26,700
Ah
For more click on this link